Lyrics and translation Selma Björnsdóttir - All out of luck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All out of luck
На удачу вся надежда
Don't
work
on
a
Sunday,
don't
sleep
on
a
Monday
Не
работай
в
воскресенье,
не
спи
в
понедельник,
Just
think
of
a
fun
day
when
your
life
is
getting
you
down,
yeah
Просто
подумай
о
веселом
дне,
когда
жизнь
тебя
огорчает,
да.
To
get
through
a
heartache,
just
picture
a
spring
day
Чтобы
пережить
сердечную
боль,
просто
представь
себе
весенний
день
And
play
in
the
bright
daylight
a
while
И
поиграй
немного
в
лучах
яркого
дневного
света.
So
give
it
a
chance
- you
won't
regret
it
Так
что
дай
этому
шанс
- ты
не
пожалеешь
об
этом,
'Cause
you
know
today
won't
last
forever
Потому
что
ты
знаешь,
что
сегодняшний
день
не
будет
длиться
вечно,
Tomorrow
has
a
brand
new
name
У
завтрашнего
дня
совершенно
новое
имя.
I'll
give
you
all
that
I
can
offer,
the
rest
is
all
up
to
you,
yeah
Я
дам
тебе
все,
что
могу
предложить,
остальное
зависит
только
от
тебя,
да.
You're
all
out
of
luck,
if
you
wanna
give
up
Тебе
совсем
не
повезло,
если
ты
хочешь
сдаться.
You've
got
to
let
go
of
all
your
bad
memories
Ты
должен
отпустить
все
свои
плохие
воспоминания.
Breakin'
it
up
means
bringing
it
down,
you
need
to
get
right
back
on
track
Разрушая
это,
ты
разрушаешь
себя,
тебе
нужно
вернуться
на
правильный
путь.
'Cause
you're
all
out
of
luck,
if
you
wanna
give
up
Потому
что
тебе
совсем
не
повезло,
если
ты
хочешь
сдаться.
You've
got
to
believe
in
yourself
Ты
должен
верить
в
себя.
You'll
be
fine
'cause
you'll
be
mine,
so
just
wake
up
before
it's
too
late
С
тобой
все
будет
хорошо,
потому
что
ты
будешь
моим,
так
что
просто
проснись,
пока
не
стало
слишком
поздно.
And
you're
all
out
of
love,
you're
all
out
of
love
И
у
тебя
совсем
не
осталось
любви,
у
тебя
совсем
не
осталось
любви.
Hey
yeah...
hey
yeah...
oh
yeah...
Эй,
да...
эй,
да...
о,
да...
You're
all
out
of
love
У
тебя
совсем
не
осталось
любви.
Hey
yeah...
hey
yeah...
oh
yeah...
Эй,
да...
эй,
да...
о,
да...
Don't
work
on
a
Sunday,
don't
sleep
on
a
Monday
Не
работай
в
воскресенье,
не
спи
в
понедельник,
Tomorrow's
a
new
day,
all
the
time,
just
waiting
for
you,
yeah
Завтра
новый
день,
всегда,
просто
ждет
тебя,
да.
From
dawn
until
midnight,
or
asleep
in
the
moonlight
От
рассвета
до
полуночи
или
во
сне
под
лунным
светом
You'll
always
be
all
right
just
as
long
as
you
follow
your
heart,
yeah
У
тебя
всегда
все
будет
хорошо,
если
ты
будешь
следовать
своему
сердцу,
да.
You're
all
out
of
luck,
if
you
wanna
give
up
Тебе
совсем
не
повезло,
если
ты
хочешь
сдаться.
You've
got
to
let
go
of
all
your
bad
memories
Ты
должен
отпустить
все
свои
плохие
воспоминания.
Breakin'
it
up
means
bringing
it
down,
you
need
to
get
right
back
on
track
Разрушая
это,
ты
разрушаешь
себя,
тебе
нужно
вернуться
на
правильный
путь.
'Cause
you're
all
out
of
luck,
if
you
wanna
give
up
Потому
что
тебе
совсем
не
повезло,
если
ты
хочешь
сдаться.
You've
got
to
believe
in
yourself
Ты
должен
верить
в
себя.
You'll
be
fine
'cause
you'll
be
mine,
so
just
wake
up
before
it's
too
late
С
тобой
все
будет
хорошо,
потому
что
ты
будешь
моим,
так
что
просто
проснись,
пока
не
стало
слишком
поздно.
And
you're
all
out
of
love,
you're
all
out
of
love
И
у
тебя
совсем
не
осталось
любви,
у
тебя
совсем
не
осталось
любви.
(Hey
yeah...
hey
yeah...
oh
yeah...)
(Эй,
да...
эй,
да...
о,
да...)
You're
all
out
of
love
У
тебя
совсем
не
осталось
любви.
Hey
yeah...
hey
yeah...
oh
yeah...
Эй,
да...
эй,
да...
о,
да...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Unknown, Pedro Neto
Attention! Feel free to leave feedback.