Separ feat. Tomáš Botló - Nakazený - translation of the lyrics into German

Nakazený - Tomáš Botló , Separ translation in German




Nakazený
Infiziert
Asi som jebnutý a obmedzený človek,
Vielleicht bin ich ein durchgeknallter und beschränkter Mensch,
Ale nemôžem to nechať tak musím napísať spoveď.
Aber ich kann es nicht so lassen, ich muss eine Beichte schreiben.
O tom - jak ľudia v poslednom čase úplne mimo,
Darüber - wie die Leute in letzter Zeit völlig daneben sind,
úplne zdegenerovaný okolitým vplyvom.
völlig degeneriert durch den Einfluss der Umgebung.
Ľudia za ktorých by si dal kedysy kár do ohňa,
Leute, für die du einst deinen Schwanz ins Feuer gelegt hättest,
ťa teraz nechajú vypiť pohár jedu do dna.
lassen dich jetzt den Giftbecher bis auf den Grund austrinken.
Ešte sa pri tom milo usmievajú do očí, (kokoti!)
Dabei lächeln sie dir noch freundlich ins Gesicht, (Wichser!)
Buzerant zaslúžiš si boxerom po obočí!
Du Schwuchtel verdienst einen Schlagring auf die Augenbraue!
sa vieš ozvať len vtedy keď potrebuješ vstupy
Du meldest dich nur noch, wenn du Freikarten brauchst
Kokot pochop - ja niesom ten ktorý si ťa musí kúpiť.
Du Schwanz, begreif - ich bin nicht derjenige, der dich kaufen muss.
Nedostaneš nič keď nedáš nič, a tak to funguje,
Du kriegst nichts, wenn du nichts gibst, so funktioniert das,
Jediné čo máš je SWAG, za to ťa ľutujem.
Das Einzige, was du hast, ist SWAG, dafür bemitleide ich dich.
Tvoj jediný problém nech nemáš na fotkách to isté tričko,
Dein einziges Problem ist, nicht auf Fotos dasselbe T-Shirt zu tragen,
Nech máš čo najlepšie auto, jebávaš s umelou pičkou.
Dass du das beste Auto hast, du fickst mit einer Gummipuppe.
Tvoj mentálny vek je 15 aj keď máš vysokú školu,
Dein geistiges Alter ist 15, auch wenn du studiert hast,
Si pomýlený púšťam na teba kulo jak holub.
Du bist verwirrt, ich scheiß auf dich wie eine Taube.
Vidím na tebe že si... úplne pomýlený...
Ich sehe an dir, dass du... völlig verwirrt bist...
Preto ťa jebem do hu... preto ťa jebeme do huby,
Deshalb ficke ich dich in den Mu... deshalb ficken wir dich in den Mund,
Blbeček si... blbeček ostaneš vždy. (ou) kukám sa ti do očí...
Du bist ein Dummkopf... ein Dummkopf wirst du immer bleiben. (ou) ich schaue dir in die Augen...
Chlapec si nakazený!
Junge, du bist infiziert!
Nechcem sa dívať na to jak ste mimo,
Ich will nicht zusehen, wie ihr daneben seid,
Vôbec nechcem vedieť koho je to vinou.
Ich will überhaupt nicht wissen, wessen Schuld das ist.
Len si prosím vás nalejte čisté víno,
Schenkt euch bitte nur reinen Wein ein,
Kto z vás zanechá rap pre našich synov.
Wer von euch hinterlässt Rap für unsere Söhne.
zachvíľu ostane len pop a techno,
Bald bleiben nur noch Pop und Techno übrig,
Do srdca len metamfetamín tepnou.
Ins Herz nur Methamphetamin durch die Arterie.
Hneď by som vám za to jednu pleskol,
Dafür würde ich euch sofort eine klatschen,
Hlava ponorená do obrovských ceckov.
Der Kopf eingetaucht in riesige Titten.
A vnímam len ostré svetlo bleskov,
Und ich nehme nur das grelle Blitzlicht wahr,
Sanka ma bolí jak od úderu päsťou.
Mein Kiefer schmerzt wie von einem Faustschlag.
A furt budem mleť s tou papulou besnou,
Und ich werde immer weiter mit dieser wütenden Schnauze labern,
Nejsom mimo dilino s jeblou vestou.
Ich bin nicht daneben, du Idiot mit der bescheuerten Weste.
Žebrákom prejebem pravdu lebkou,
Den Bettlern schlage ich die Wahrheit durch den Schädel,
A púšťam vyjebanú pecku za peckou.
Und ich bringe einen verdammten Kracher nach dem anderen.
Držím to stále a uznávam predkov,
Ich halte daran fest und ehre die Vorfahren,
Toto je rap ty skurvené decko!
Das ist Rap, du verdammtes Balg!
Nejsom ten pravý som vľavo jak Moloch,
Ich bin nicht der Richtige, ich bin links wie Moloch,
Môžem to jebať sa štverať po schodoch.
Ich kann drauf scheißen, die Treppen hochzuklettern.
Môj rap není zapredaný pojebaný kokot,
Mein Rap ist kein verkaufter, beschissener Schwanz,
A flow je Dunaj pochop nie jak potok!
Und der Flow ist die Donau, begreif das, nicht wie ein Bach!
Vyhurujem na breh špinavé slová,
Ich brülle schmutzige Wörter ans Ufer,
Som buran - pičujem jak každý slovák.
Ich bin ein Prolet - fluche wie jeder Slowake.
Ja aj tak mám prehľad som múdry jak sova,
Ich habe trotzdem den Überblick, bin klug wie eine Eule,
Keď nepochopíš dilino - poď daj si to znova!
Wenn du es nicht verstehst, Idiot - hör es dir nochmal an!
Vidím na tebe že si... úplne pomýlený...
Ich sehe an dir, dass du... völlig verwirrt bist...
Preto ťa jebem do hu... preto ťa jebeme do huby,
Deshalb ficke ich dich in den Mu... deshalb ficken wir dich in den Mund,
Blbeček si... blbeček ostaneš vždy. (ou) kukám sa ti do očí...
Du bist ein Dummkopf... ein Dummkopf wirst du immer bleiben. (ou) ich schaue dir in die Augen...
Chlapec si nakazený!
Junge, du bist infiziert!
Zdravím Lúzu... Druhú stranu... starý Kontrafakt... slovenský rap vás potrebuje jak soľ... vráťte sa.
Grüße an Lúza... Druhá strana... den alten Kontrafakt... slowakischer Rap braucht euch wie Salz... kommt zurück.





Writer(s): Michael Kmeť


Attention! Feel free to leave feedback.