Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yar Mara(Zarbi e Hejaz)
Возлюбленная моя (Зарби е Хеджаз)
یار
مرا
غار
مرا
عشق
جگرخوار
مرا
Возлюбленная
моя,
пещера
моя,
любовь,
пожирательница
сердца
моего,
یار
تویی
غار
تویی،
خواجه
نگهدار
مرا
Возлюбленная
ты,
пещера
ты,
хранитель
мой,
نوح
تویی
روح
تویی
Ной
ты,
душа
ты,
فاتح
و
مفتوح
تویی
Победитель
и
побежденный
ты,
سینه
مشروح
تویی
Сердце
раскрытое
ты,
بر
در
اسرار
مرا
У
врат
тайн
моих.
نور
تویی
سور
تویی
دولت
منصور
تویی
Свет
ты,
пир
ты,
богатство
явленное
ты,
مرغ
كوه
طور
تویی
Птица
горы
Тур
ты,
خسته
به
منقار
مرا
Уставший
от
клюва
моего.
قطره
تویی
بحر
تویی
لطف
تویی
قهر
تویی
Капля
ты,
море
ты,
милость
ты,
гнев
ты,
قند
تویی
زهر
تویی
بیش
میازار
مرا
Сахар
ты,
яд
ты,
не
мучь
меня
больше.
حجره
خورشید
تویی
خانه
ناهید
تویی
Келья
солнца
ты,
дом
Венеры
ты,
روضه
امید
تویی
راه
ده
ای
یار
مرا
Сад
надежды
ты,
впусти
меня,
любимая
моя.
حجره
خورشید
تویی
خانه
ناهید
تویی
Келья
солнца
ты,
дом
Венеры
ты,
روضه
امید
تویی
راه
ده
ای
یار
مرا
Сад
надежды
ты,
впусти
меня,
любимая
моя.
روز
تویی
روزه
تویی
حاصل
دَریوزه
تویی
День
ты,
пост
ты,
плод
подаяния
ты,
آب
تویی
کوزه
تویی
آب
ده
این
بار
مرا
Вода
ты,
кувшин
ты,
напои
меня
в
этот
раз.
دانه
تویی
دام
تویی
باده
تویی
جام
تویی
Семя
ты,
силок
ты,
вино
ты,
чаша
ты,
پخته
تویی
خام
تویی
خام
بِمَگذار
مرا
Спелая
ты,
незрелая
ты,
не
оставляй
меня
незрелым.
این
تن
اگر
کم
تَنَدی
راه
دلم
کم
زَنَدی
Это
тело,
если
бы
меньше
скиталось,
этот
путь,
если
бы
меньше
блуждал,
راه
شدی
تا
نَبُدی
این
همه
گفتار
مرا
Путем
бы
стал,
пока
не
стал,
все
эти
речи
мои.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jalal Zolfonun
Attention! Feel free to leave feedback.