Lyrics and translation Shamshad Begum feat. Mohammed Rafi - Solah Baras Ki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solah Baras Ki
Шестнадцать лет
Tu
Kitne
Baras
Ka,
Tu
Kitne
Baras
Ki
Сколько
тебе
лет,
сколько
тебе
лет?
Main
Solah
Baras
Ki,
To
Main
Satrah
Baras
Ka
Мне
шестнадцать,
а
мне
семнадцать.
Solah,
Satra,
Satra,
Solah,
Mil
Na
Jaayen
Naina
Шестнадцать,
семнадцать,
семнадцать,
шестнадцать,
пусть
не
встретятся
наши
взгляды.
Ek
Do
Baras
Zara
Door
Rehna,
Ek
Do
Baras
Zara
Door
Rehna
Подожди
пару
лет,
подожди
пару
лет.
Kuch
Ho
Gaya
To
Phir
Na
Kehna
Если
что-то
случится,
не
говори
потом.
Main
Solah
Baras
Ki,
Tu
Satrah
Baras
Ka
Мне
шестнадцать,
а
тебе
семнадцать.
Main
Solah
Baras
Ki,
Tu
Satrah
Baras
Ka
Мне
шестнадцать,
а
тебе
семнадцать.
Mil
Jaayen
Naina,
Kuch
Bhi
Ho
Mushkil
Hai
Door
Rehna
Пусть
встретятся
взгляды,
что
бы
ни
случилось,
трудно
быть
вдали.
Kuch
Ho
Gaya
To
Phir
Na
Kehna
Если
что-то
случится,
не
говори
потом.
Tu
Solah
Baras
Ki,
Main
Satrah
Baras
Ka
Тебе
шестнадцать,
а
мне
семнадцать.
Tu
Solah
Baras
Ki,
Main
Satrah
Baras
Ka
Тебе
шестнадцать,
а
мне
семнадцать.
Mil
Jaayen
Naina,
Ek
Do
Baras
Zara
Door
Rehna
Пусть
встретятся
взгляды,
подожди
пару
лет.
Kuch
Ho
Gaya
To
Phir
Na
Kehna
Если
что-то
случится,
не
говори
потом.
Parbat
Se
Ghanghor
Ghataayen
Takraayen
To
Kya
Ho
Что
будет,
если
грозовые
тучи
столкнутся
с
горой?
Tere
Dil
Se
Mera
Dil
Mil
Jaaye
To
Kya
Ho
Что
будет,
если
моё
сердце
встретится
с
твоим?
Jaane
Kab
Barsaat
Ho,
Jaane
Kab
Baraat
Ho
Кто
знает,
когда
будет
дождь,
кто
знает,
когда
будет
свадьба.
Mera
Dil
To
Chaahe
Aaj
Ki
Raat
Milan
Ki
Raat
Ho
Моё
сердце
желает,
чтобы
эта
ночь
была
ночью
встречи.
Kyon,
Kyon,
Kyon,
Kyon,
Kyonki
Почему,
почему,
почему,
почему,
потому
что
Tu
Solah
Baras
Ki,
Main
Satrah
Baras
Ka
Тебе
шестнадцать,
а
мне
семнадцать.
Tu
Solah
Baras
Ki,
Main
Satrah
Baras
Ka
Тебе
шестнадцать,
а
мне
семнадцать.
Mil
Jaayen
Naina,
Ek
Do
Baras
Zara
Door
Rehna
Пусть
встретятся
взгляды,
подожди
пару
лет.
Kuch
Ho
Gaya
To
Phir
Na
Kehna
Если
что-то
случится,
не
говори
потом.
Sachche
Premi,
Sab
Milte
Hain
Истинные
влюблённые
всегда
встречаются.
Ab
Dekhen
Hum,
Kab
Milte
Hain
Посмотрим,
когда
встретимся
мы.
Milne
Mein
Ab,
Kya
Mushkil
Hai
Что
сложного
во
встрече?
Teri
Meri,
Ik
Manzil
Hai
У
нас
одна
цель.
Door
Hai
Woh
Nazdeek
Nahin
Hai
Она
далеко,
а
не
близко.
Ab
Yeh
Milna
Theek
NahiHai
Сейчас
эта
встреча
не
подходит.
Kyon,
Kyon,
Kyon,
Kyon,
Kyonki
Почему,
почему,
почему,
почему,
потому
что
Main
Solah
Baras
Ki,
Tu
Satrah
Baras
Ka
Мне
шестнадцать,
а
тебе
семнадцать.
Main
Solah
Baras
Ki,
Tu
Satrah
Baras
Ka
Мне
шестнадцать,
а
тебе
семнадцать.
Mil
Jaayen
Naina,
Kuch
Bhi
Ho
Mushkil
Hai
Door
Rehna
Пусть
встретятся
взгляды,
что
бы
ни
случилось,
трудно
быть
вдали.
Kuch
Ho
Gaya
To
Phir
Na
Kehna
Если
что-то
случится,
не
говори
потом.
Ho,
Ek
Do
Baras
Zara
Door
Rehna
Подожди
пару
лет.
Kuch
Ho
Gaya
To
Phir
Na
Kehna
Если
что-то
случится,
не
говори
потом.
Main
Solah
Baras
Ki,
Main
Satrah
Baras
Ka
Мне
шестнадцать,
мне
семнадцать.
Main
Solah
Baras
Ki,
Main
Satrah
Baras
ka
Мне
шестнадцать,
мне
семнадцать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Behzad Lakhnavi, Ram Ganguly
Attention! Feel free to leave feedback.