Lyrics and translation Shankar Mahadevan - Nee Dookudu (From "Dookudu")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nee Dookudu (From "Dookudu")
Твой дух
సాటెవ్వడు
Кто
сравнится
с
тобой?
హే
సరాసరి
వచ్చి
Эй,
приближаясь,
ఎదుటపడి
తెగబడుతూ
రెచ్చి
Ты
беснуешься,
нападая
на
всех
подряд.
నిశాన
ధనా
ధనా
కూల్చే...
జోరే
Ты
сокрушаешь
врагов
ночью
громом.
हमेशा
ఖణేల్
ఖణేల్
మంటూ
Постоянно
сверкая,
как
молния,
కలయబడి
కలకలమే
రేపే
Ты
несешь
хаос
и
суматоху.
बिना
ये
भला-बुरा
सोचे
Не
думая
о
добром
и
злом,
(Come
on
everybody
let's
go...
go...
go)
(Давай,
все
вместе,
поехали)
సాటెవ్వడు
Кто
сравнится
с
тобой?
విషపు
ఊడ
పడగలనే
Как
ядовитую
змею
నరికివేయు
తక్షణమే
Ты
сразишь
мгновенно.
పనికిరాదు
కనికరమే
Милосердие
тебе
не
к
чему,
అణచివేత
అవసరమే
Нужно
подавлять
зло.
వదలినావు
దురితులనే
Ты
оставил
позади
грехи,
ప్రళయ
వీర
క్షణ
క్షణమే
Каждый
момент
— яростный
натиск.
సమరమే
సై
ఇక
చలగిక
చక
చక
Битва
началась,
так
что
трясись,
ఎడతెగ
చేయి
ఇక
విలయపు
తైతక
Разрушай
всё
вокруг
без
остановки.
పిడికిలినే...
పిడిగులుగా...
కలబడనీ
Сжимай
кулаки,
как
молнии,
(Come
again
this
is
what
we
call
దూకుడు
(Давай
снова,
ведь
это
мы
зовем
духом
Everybody
stand
along
say
దూకుడు)
Все
вместе,
давайте
кричать:
дух).
నీ
దూకుడు
(నీ
దూకుడు...
దూకుడు...
దూకుడు)
Твой
дух
(твой
дух,
твой
дух,
твой
дух)
సాటెవ్వడు
(సాటెవ్వడు...
ఎవ్వడు...
ఎవ్వడు)
Кто
сравнится
с
тобой
(кто
сравнится,
кто,
кто)
గీత
విను
దొరకదు
గుణగణమే
Пой,
и
ты
найдешь
невероятные
качества,
చేవగల
చతురత
కణకణమే
Острый
ум
сияет.
చీడలను
చెడమడ
దునమడమే
Ты
уничтожаешь
зло,
разрушая
его
на
части.
నేటి
మన
అభినవ
అభిమతమే
Ты
воплощение
наших
новых
идей.
ఓటమిని
ఎరుగని
పెనుపటిమే
Ты
не
ведаешь
поражения.
పాదరస
ఉరవడి
నరనరమే
Ты
как
ртуть,
быстрый
и
неуловимый.
कर
दिखाए
ज़रा
हटके
Покажи,
на
что
способен,
прояви
себя,
होश
उड़ाए
दुश्मन
के
Удиви
врагов.
సమరమే
సై
ఇక
చలగిక
చక
చక
Битва
началась,
так
что
трясись,
ఎడతెగ
చేయి
ఇక
విలయపు
తైతక
Разрушай
всё
вокруг
без
остановки.
చొరబడుతూ,
గురిపెడుతూ,
కలబడతూ
Проникай,
целясь,
кружись
в
вихре
(हे
बचके
तू
साले
(Осторожнее,
парнишка
उड़द
चलजाता
है
యో
బె
Тебя
снесет
कमाल
हैं
एक
कमाल
हैं
ఈ
దూకుడు
Как
крут,
как
крут
этот
дух
जुखे
नहीं
रूखे
नहीं
ఈ
దూకుడు)
Он
неуязвим
и
непоколебим).
హే
సరాసరి
వచ్చి
Эй,
приближаясь,
ఎదుటపడి
తెగబడుతూ
రెచ్చి
Ты
беснуешься,
нападая
на
всех
подряд.
నిశాన
ధనా
ధనా
కూల్చే...
జోరే
Ты
сокрушаешь
врагов
ночью
громом.
నీ
దూకుడు
(నీ
దూకుడు...
దూకుడు...
దూకుడు)
Твой
дух
(твой
дух,
твой
дух,
твой
дух)
సాటెవ్వడు
(సాటెవ్వడు...
ఎవ్వడు...
ఎవ్వడు)
Кто
сравнится
с
тобой
(кто
сравнится,
кто,
кто)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S THAMAN, VISHWA
Attention! Feel free to leave feedback.