Lyrics and translation Shaarib Toshi feat. Arijit Singh - Saanson Ko (Remix by DJ Shadow) [From "Zid"]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saanson Ko (Remix by DJ Shadow) [From "Zid"]
Saanson Ko (Remix by DJ Shadow) [From "Zid"]
साँसों
को
जीने
का
इशारा
मिल
गया
Моему
дыханию
дан
знак
жить,
डूबा
मैं
तुझमें
तो
किनारा
मिल
गया
Я
утонул
в
тебе,
нашёл
свой
причал.
साँसों
को
जीने
का
इशारा
मिल
गया
Моему
дыханию
дан
знак
жить,
ज़िंदगी
का
पता
दोबारा
मिल
गया
Я
вновь
обрел
смысл
жизни.
तू
मिला
तो
ख़ुदा
का
सहारा
मिल
गया
Я
нашёл
поддержку
Бога,
когда
встретил
тебя,
तू
मिला
तो
ख़ुदा
का
सहारा
मिल
गया
Я
нашёл
поддержку
Бога,
когда
встретил
тебя.
ग़मज़दा,
ग़मज़दा,
दिल
ये
था
ग़मज़दा
Опечаленное,
опечаленное,
мое
сердце
было
опечалено.
बिन
तेरे,
बिन
तेरे,
दिल
ये
था
ग़मज़दा
Без
тебя,
без
тебя,
мое
сердце
было
опечалено.
आराम
दे
तू
मुझे,
बरसों
का
हूँ
मैं
थका
Дай
мне
отдохнуть,
я
так
устал
за
эти
годы,
पलकों
पे
रातें
लिए
तेरे
वास्ते
मैं
जगा
(मैं
जगा)
С
ночами
на
веках
я
бодрствовал
ради
тебя
(бодрствовал).
आराम
दे
तू
मुझे,
बरसों
का
हूँ
मैं
थका
Дай
мне
отдохнуть,
я
так
устал
за
эти
годы,
पलकों
पे
रातें
लिए
तेरे
वास्ते
मैं
जगा
С
ночами
на
веках
я
бодрствовал
ради
тебя.
मेरे
हर
दर्द
की
गहराई
को
महसूस
करता
है
तू
Ты
чувствуешь
глубину
каждой
моей
боли,
तेरी
आँखों
से
ग़म,
तेरा
मुझे
मालूम
होने
लगा
Печаль
в
твоих
глазах,
я
начал
замечать
ее.
तू
मिला
तो
ख़ुदा
का
सहारा
मिल
गया
Я
нашёл
поддержку
Бога,
когда
встретил
тебя,
तू
मिला
तो
ख़ुदा
का
सहारा
मिल
गया
Я
нашёл
поддержку
Бога,
когда
встретил
тебя.
मैं
राज़
तुझसे
कहूँ,
हमराज़
बन
जा
ज़रा
Я
хочу
открыть
тебе
секрет,
стань
моим
доверенным
лицом,
करनी
है
कुछ
गुफ़्तगू,
अल्फ़ाज़
बन
जा
ज़रा
Мне
нужно
поговорить
с
тобой,
стань
моими
словами.
मैं
राज़
तुझसे
कहूँ,
हमराज़
बन
जा
ज़रा
Я
хочу
открыть
тебе
секрет,
стань
моим
доверенным
лицом,
करनी
है
कुछ
गुफ़्तगू,
अल्फ़ाज़
बन
जा
ज़रा
Мне
нужно
поговорить
с
тобой,
стань
моими
словами.
जुदा
जब
से
हुआ,
तेरे
बिना
ख़ामोश
रहता
हूँ
मैं
С
тех
пор,
как
мы
расстались,
я
храню
молчание
без
тебя,
लबों
के
पास
आ,
अब
तू
मेरी
आवाज़
बन
जा
ज़रा
Подойди
ближе
к
моим
губам,
стань
моим
голосом.
तू
मिला
तो
ख़ुदा
का
सहारा
मिल
गया
Я
нашёл
поддержку
Бога,
когда
встретил
тебя,
तू
मिला
तो
ख़ुदा
का
सहारा
मिल
गया
Я
нашёл
поддержку
Бога,
когда
встретил
тебя,
ग़मज़दा,
ग़मज़दा,
दिल
ये
था
ग़मज़दा
Опечаленное,
опечаленное,
мое
сердце
было
опечалено,
बिन
तेरे,
बिन
तेरे,
दिल
ये
था
ग़मज़दा
Без
тебя,
без
тебя,
мое
сердце
было
опечалено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shakeel Azmi, Toshi Sabri, Sharib Sabri
Attention! Feel free to leave feedback.