Lyrics and translation Shayfeen feat. Shobee - Smahlia Rassi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smahlia Rassi
Смахлия Расси
Red
balek
m3a
li
ghangoul
flowel
7it
ghanji
men
lekher
Я
возвращаюсь
с
этим
сумасшедшим
флоу,
потому
что
я
вернулся
с
конца
La
kan
rap
haka
dayer
ghir
khalliw
7olmi
yetbakher
Если
бы
рэп
был
таким,
то
позволь
моей
мечте
испариться
Ras
dar
ta
3ya
mab9ach
kidour
wla
kidwi
Голова
болит,
больше
нет
ни
мячей,
ни
детской
игры
Wla
kigouli
rje3
chno
kadir
assa7bi
dwi
И
никто
не
говорит:
"Вернись,
что
ты
делаешь,
брат,
говори"
Tal
fin
baghi
twssel
hadchi
ga3ma
mselkek
Куда
я
пытаюсь
прийти,
это
дерьмо,
все
перемешано
Maghatl9ach
li
y7erkek
kayn
ghi
li
baghi
ydrgeg
Нет
мотивации,
есть
только
те,
кто
хочет
меня
остановить
Makdebch
rassi,
maghletch
rassi
Я
не
виню
себя,
я
не
виню
себя
Ymken
ga3
sda3ato
7it
kan7lem
ghir
tri9
ntraci
Возможно,
шум
в
моей
голове,
потому
что
я
мечтаю
только
о
том,
как
уйти
с
этого
пути
Wymken
7it
kanfeker
bih
bezzaf
И,
может
быть,
потому
что
я
слишком
много
о
тебе
думаю
Daba
3ya
wdakchi
lach
wla
kigouli
w9af
Теперь
мне
надоело,
вот
почему
ты
говоришь
мне
остановиться
Keybanli,
rassi
ka3i
meni
wma3ejbouch
l7al
Мне
плохо,
моя
голова
вся
в
тебе,
и
мне
не
нравится
эта
ситуация
Ymken
7it
houa
kichoufni
mareditch
lih
lbal
Может
быть,
потому,
что
он
видит,
что
я
не
обращаю
на
него
внимания
Galli
fi9,
ra
ga3
li
dayrine
bik
rel3o
dyab
Он
сказал
мне:
"Очнись,
вокруг
тебя
одни
волки"
Fi9
assa7bi
mateb9ach
dir
lkhir
ta
tkhyab
Очнись,
брат,
не
делай
добра,
пока
не
разочаруешься
Dima
nta
li
katji
fik
dima
nta
li
masde9tich
Это
всегда
ты,
кто
виноват,
это
всегда
ты,
кому
я
не
верю
Chti
gotlik
dkhol
sou9
rassek
wntaya
li
masme3tich
Сколько
раз
я
говорил
тебе:
"Думай
своей
головой",
а
ты
не
слушала
Wa
rassi,
ana
makankhelich
s7abi
yti7o
fel
hem
И
я
сам,
я
не
могу
вынести,
чтобы
мои
друзья
грустили
Makanbghich
nchof
le3zaz
3lia
t9asso
bsem
Я
не
хочу
видеть,
как
дорогие
мне
люди
страдают
из-за
меня
Bel7e9
fahmek
3arf
beli
baghi
lia
lkhir
Честно
говоря,
я
понимаю
тебя,
я
знаю,
что
ты
хочешь
мне
добра
3aref
beli
men
ghirek
maghaybghihch
lia
lghir
Я
знаю,
что
кроме
тебя
мне
никто
не
нужен
Ghi
sme7
li
arassi
la
makentch
msow9ek
Просто
прости
меня,
моя
голова,
я
не
хотел
тебя
расстраивать
3arfek
haz
lia
lhem
tana
mabghitch
nbow9ek
Ты
знаешь,
что
у
меня
на
уме,
я
не
хотел
тебя
беспокоить
Mabghitch
ndowkhek
wndir
li
bghit
Не
хотел
тебя
обидеть
и
сделать
то,
что
хотел
Dert
li
bghit
ch7al
hada
jebtha
f
rassi
tekwit
Я
сделал
то,
что
хотел,
как
долго
я
держал
это
в
своей
голове
Wlyoum
ghandiha
fik
ama
s7ab
wbnadem
la
И
сегодня
я
ценю
тебя,
как
друга
и
человека,
нет
Kanban
anani
fli
kangoulo
ga3
manadem
la
Я
думал
о
тебе
как
о
ком-то,
кого
они
называют
мужчиной,
нет
Yen3el
bo
s7ab
li
may3tiwch
demhom
3la
s7abhom
К
черту
таких
друзей,
которые
не
отдадут
свою
кровь
за
своих
друзей
Yen3el
bo
s7ab
li
kaykherjo
semhom
ghi
fs7abhom
К
черту
таких
друзей,
которые
произносят
свое
имя
только
для
своих
друзей
Yen3el
bo
lwe9t
li
3elmatni
nti9
febnadem
bezzaf
К
черту
то
время,
которое
научило
меня
многому
о
людях
Ghanti9
ghir
fik
arassi
7it
nta
li
3lia
katkhaf
Я
говорю
только
с
тобой,
моя
голова,
потому
что
ты
единственный,
кто
обо
мне
заботится
Ghi
sme7
lia
arassi
ghadi
n3awed
ngoulhalek
Просто
прости
меня,
моя
голова,
я
скажу
тебе
это
еще
раз
Ghlet
f7e9ek
wnssitek
kis7abli
s7abi
f7alek
Я
ошибся
с
тобой
и
забыл
тебя,
как
будто
ты
мой
брат,
мой
друг,
клянусь
Yama
gltili
rak
meghdor
assa7bi
bali
s7a
Ты
сказала
мне,
что
я
не
прав,
мой
друг,
поправляйся
Gltili
rak
ghalet
wdik
lhedra
ga3
ma
sme3tha
Ты
сказала,
что
я
не
прав,
и
эти
слова
я
не
слышал
раньше
Wa
matek3ach
arassi,
wa
mateb9ach
7azen
И
не
волнуйся,
моя
голова,
и
не
грусти
Ghir
dwi
m3aya
khwi
3lia
ga3
li
f9elbek
khazen
Просто
поговори
со
мной,
брат,
расскажи
мне
все,
что
у
тебя
на
сердце
Ti9
bia
had
lmerra
mankhwich
bik
Поверь
мне,
на
этот
раз
я
тебя
не
подведу
Ga3
li
kandirou
3la
bnadem
ghadi
ndirou
ghi
3lik
Все,
что
мы
делаем
для
людей,
мы
будем
делать
только
для
тебя
7it
nta
li
dayem
lia
ghir
nta
li
ghatbe9a
Потому
что
ты
единственный,
кто
у
меня
есть,
ты
единственный,
кто
останется
Dima
m3aya
wila
te7t
ghir
ntaya
li
ghanel9a
Всегда
со
мной,
и
если
я
упаду,
то
найду
только
тебя
Felkhayeb
fzwin
nta
li
kayen
В
плохом
и
хорошем
ты
тот,
кто
есть
Nta
wllah
ga3
li
fat
nsah
m7it
li
kan
khelit
lmadi
dah
Клянусь,
я
забыл
все,
что
прошло,
с
тех
пор,
как
оставил
прошлое
позади
Maghanb9ach
netfeker
ana
lyoum
wa7ed
jdid
Я
больше
не
буду
думать,
сегодня
новый
день
Maghatb9ach
te7zen
kola
n3ar
ghan3icho
w7id
Ты
больше
не
будешь
грустить,
каждый
день
мы
будем
жить
как
один
Rassi
kanwa3dek
wghadi
nkoun
3end
lkelma
Моя
голова,
я
обещаю
тебе,
и
я
сдержу
свое
слово
Li
daz
k7el
khayeb
ghadi
yweli
7elma
То,
что
было
черным
и
плохим,
станет
мечтой
3echrin
w3am
del3chra
bjouj
machi
sahl
Двадцать
лет
дружбы
- это
нелегко
Men
lyoum
ghan3tik
l9ima
li
nta
katstahel
С
сегодняшнего
дня
я
буду
ценить
тебя
так,
как
ты
того
заслуживаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.