Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thumbsucker
Сосунок пальцев
Yeah
yeah
now
this
song
is
a
warning
yes
folks
a
warnin'
against
the
danger
Ага,
ага,
эта
песня
— предупреждение,
да,
люди,
предупреждение
об
опасности,
A
very
very
economy
a
social
fibre
mortal
turpitude
haha
national
security
Очень,
очень
неэкономной,
разъедающей
устои
общества,
о
падении
нравов,
ха-ха,
о
национальной
безопасности.
And
friends
the
danger
is
not
it
is
not
the
long
hairs
И,
друзья,
опасность
не
в
них,
не
в
длинноволосых,
And
it
is
not
the
warmongers
all
the
squares
all
the
truckusers
all
the
fuss
И
не
в
поджигателях
войны,
не
во
всех
этих
занудах,
не
в
любителях
больших
машин,
не
в
шумихе.
Friends
the
danger
the
real
danger
is
thumbsuckers
Друзья,
опасность,
настоящая
опасность
— это
сосуны
пальцев.
Yes
you
heard
me
my
friends
I
think
thumbsucker
Да,
вы
не
ослышались,
друзья
мои,
я
считаю,
что
сосуны
пальцев…
And
every
time
every
time
you
make
a
peace
sign
with
your
fingers
И
каждый
раз,
каждый
раз,
когда
ты
показываешь
пальцами
знак
мира,
And
every
time
you
push
a
door
bell
И
каждый
раз,
когда
ты
нажимаешь
на
дверной
звонок,
And
every
time
you're
on
highway
stick
your
thumb
И
каждый
раз,
когда
ты
на
шоссе
высовываешь
большой
палец,
There's
always
there
in
the
shadows
some
dirty
sneaky
thumbsucker
Всегда,
всегда
в
тени
прячется
какой-нибудь
грязный,
подлый
сосун
пальцев,
Who
will
leap
out
upon
you
grab
your
wrist
Который
набросится
на
тебя,
схватит
за
запястье
And
start
to
suck
your
thumb
drainin'
all
your
natural
thumbjuices
И
начнет
сосать
твой
палец,
высасывая
все
твои
натуральные
пальцевые
соки,
And
leavin'
you
hopeless
heartless
a
shakin'
quiverin'
crawlin'
slaverin'
И
оставит
тебя
безнадежным,
бездушным,
трясущимся,
дрожащим,
ползающим,
пускающим
слюни
Thumbsuckin'
addict
for
the
rest
of
your
unusual
life
Пальцесосущим
наркоманом
на
всю
твою
необычную
жизнь.
That's
why
I
ain't
gonna
let
no
thumbsucker
suck
my
thumb
Вот
почему
я
никому
из
сосунов
пальцев
не
позволю
сосать
мой
палец.
It'll
drive
you
crazy
and
leave
you
deaf
and
dumb
Это
сведет
тебя
с
ума,
сделает
глухим
и
немым,
It'll
make
you
crawl
and
climb
the
wall
and
leave
you
without
no
thumb
at
all
Заставит
ползать
и
лезть
на
стену,
оставит
вообще
без
пальца.
I
ain't
gonna
let
no
thumbsucker
suck
my
thumb
Я
никому
из
сосунов
пальцев
не
позволю
сосать
мой
палец.
Met
her
on
a
corner
in
Deluth
and
that's
truth
Встретил
ее
на
углу
в
Дулуте,
это
чистая
правда.
She
was
tryin'
to
fix
her
shoe
in
a
telephone
booth
her
name
was
Ruth
Она
пыталась
починить
туфлю
в
телефонной
будке,
ее
звали
Рут.
She
said
she
was
just
waiting
for
a
bus
Она
сказала,
что
просто
ждет
автобус,
But
I
hid
my
thumb
cause
I
knew
just
what
she
was
Но
я
спрятал
палец,
потому
что
знал,
кто
она
такая.
Uhh
I
ain't
gonna
let
no...
Уф,
я
никому
не
позволю...
[ Piano
- guitar
]
[ Фортепиано
- гитара
]
I'll
tell
you
what
them
thumbsuckers
like
to
do
Я
скажу
тебе,
что
любят
делать
эти
сосуны
пальцев.
They
suck
your
thumb
till
it's
wrinkled
like
a
prune
Они
сосут
твой
палец,
пока
он
не
станет
сморщенным,
как
чернослив.
They'll
say
you've
got
the
sweetest
thumb
of
all
they
say
Они
говорят,
что
у
тебя
самый
сладкий
палец
из
всех,
говорят
они,
But
then
they
suck
the
thumb
of
the
guy
livin'
down
the
hall
Но
потом
они
сосут
палец
у
парня,
живущего
в
конце
коридора.
That's
why
I
ain't
gonna
let
no...
Вот
почему
я
никому
не
позволю...
Suck
my
thumb
suck
my
thumb
suck
my
thumb
suck
my
thumb
Сосать
мой
палец,
сосать
мой
палец,
сосать
мой
палец,
сосать
мой
палец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! Feel free to leave feedback.