Shenandoah - Two Dozen Roses (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shenandoah - Two Dozen Roses (Live)




Two Dozen Roses (Live)
Два десятка роз (концертная запись)
I brought flowers to your door last ni-ight
Вчера вечером я принес тебе цветы,
I done you wrong and I wanna make it ri-ight
Я поступил с тобой неправильно, и хочу все исправить.
You say I'm not welcome here
Ты говоришь, что мне здесь не рады,
I know it oughta be perfectly clear
Я знаю, что это должно быть совершенно ясно.
But I can't help but wonder what it might be like
Но я не могу не думать о том, как бы все сложилось,
If I had two dozen roses
Если бы у меня было два десятка роз
And an older bottle of wine
И бутылка выдержанного вина.
If I really coulda hung the moon
Если бы я действительно мог достать луну с неба,
Would it change your mind
Изменила бы ты свое решение?
If I could cry a little harder
Если бы я мог плакать чуть сильнее
And get a little less sleep at night
И спать чуть меньше по ночам,
If I had two dozen roses
Если бы у меня было два десятка роз,
Would it change your mind
Изменила бы ты свое решение?
Oh I musta been a fool back then
О, должно быть, я был дураком тогда,
To lose somethin' that you can't have again
Потерять то, что уже не вернуть.
I've done all that I know to do
Я сделал все, что мог,
And second guess my every move
И переосмыслил каждый свой шаг.
But I can't help but wonder how it might have been
Но я не могу не думать о том, как все могло бы быть,
If I had two dozen roses
Если бы у меня было два десятка роз
And an older bottle of wine
И бутылка выдержанного вина.
If I really coulda hung the moon
Если бы я действительно мог достать луну с неба,
Would it change your mind
Изменила бы ты свое решение?
If I could cry a little harder
Если бы я мог плакать чуть сильнее
And get a little less sleep at night
И спать чуть меньше по ночам,
If I had two dozen roses
Если бы у меня было два десятка роз,
Would it change your mind
Изменила бы ты свое решение?
If I could cry a little harder
Если бы я мог плакать чуть сильнее
And get a little less sleep at night
И спать чуть меньше по ночам,
If I had two dozen roses would it change your mind
Если бы у меня было два десятка роз, изменила бы ты свое решение?
Baby, would you change your mind
Милая, изменила бы ты свое решение?
(Oh, baby could you change your mind)
(О, милая, могла бы ты изменить свое решение?)





Writer(s): Mcanally Lyman C (corbitt), Byrne Robert Bellarmine


Attention! Feel free to leave feedback.