Shield - Hide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shield - Hide




Hide
Укрытие
Is love the cross, where i′m crucified?
Любовь ли тот крест, на котором я распят?
And then is s the spikes, you run through my body?
А гвозди это ты, пронзающая меня?
To nail me to this cross. i just don't know
Пригвождающая меня к этому кресту. Я просто не знаю,
If life′s a constant temptation,
Жизнь ли постоянное искушение,
Or am i just a fanatic?
Или я просто фанатик?
Running away in this seek & hide-game
Убегающий в этих прятках
Pull up my cover,
Натягиваю на себя одеяло,
But i can not hide, from my inside
Но я не могу скрыться от себя самого
I can not hide, from my inside
Я не могу скрыться от себя самого
Crawling in creepy corners, to hide from my inside
Забиваюсь в жуткие углы, чтобы спрятаться от себя
I'm all in confusion
Я весь в смятении
Constantly asking questionmarks, tearing in my thoughts
Постоянно задаюсь вопросами, разрывающими мои мысли
Love? love?!?!?
Любовь? любовь?!?!?
Running away in this seek & hide-game
Убегающий в этих прятках
Pull up my cover,
Натягиваю на себя одеяло,
But i can not hide, from my inside
Но я не могу скрыться от себя самого
I can not hide, from my inside
Я не могу скрыться от себя самого
I smile... smile... smile... smile
Я улыбаюсь... улыбаюсь... улыбаюсь... улыбаюсь
But the tears still burns inside
Но слезы все еще жгут внутри
I smile, inside i cry
Я улыбаюсь, внутри я плачу
The tears... they carved a hole... right through my heart
Слезы... они прожгли дыру... прямо в моем сердце
I'm tearing apart
Я разрываюсь на части
The tears i′ve cried inside myself has carved a hole
Слезы, которые я выплакал внутри себя, прожгли дыру
Through my heart, each little tear carves a hole right
В моем сердце, каждая маленькая слеза прожигает дыру прямо
Through my heart, and i... i feel myself tear apart
В моем сердце, и я... я чувствую, как разрываюсь на части
If only i could fill up those holes with something else
Если бы я только мог заполнить эти дыры чем-то другим
Something else but sadness
Чем-то другим, кроме печали
I cry... cry... cry (why?)
Я плачу... плачу... плачу (почему?)





Writer(s): Erik Vännström, Johan Hillebjörk, Magnus Vinblad, Marcus Eriksson, Per Andersson


Attention! Feel free to leave feedback.