Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
बत्ती
बुत
गइल
झरोखा
खुल
गइला
Das
Licht
ist
aus,
der
Fensterladen
ist
offen
आऊ
गर्मी
के
दिन
बा
Und
es
ist
Sommer
चौकी
प
सुत
के
हम
आसमान
ताकतानी
Ich
liege
auf
dem
Bett
und
schaue
in
den
Himmel
बाबूजी
बड़न
मैथ
में
ठीक
Papa
ist
gut
in
Mathe
भईवो
बा
मैथ
में
ठीक
Mein
Bruder
ist
auch
gut
in
Mathe
त
हम
लाड़
चाटतनी
Also
genieße
ich
die
Vorteile
ई
सवाल
हम
बार
बार
दिमाग़
में
घुमा
के
Diese
Frage
drehe
ich
immer
wieder
in
meinem
Kopf
अनसाग़लबानी
का
करब
Ich
bin
ratlos,
was
ich
tun
soll
लाइफ़
आपन
कैसे
हम
बना
लेब
Wie
soll
ich
mein
Leben
gestalten?
बाबूजी
के
बग़ली
से
केतना
नोट
Wie
viele
Scheine
aus
Papas
Tasche
हम
कब
तक
चोरा
लेब
kann
ich
noch
stehlen?
भरसक
हमर
कपार
पर
ख़ीस
बा
Ich
bin
voller
Wut
कोई
पीठ
ना
ठोकलस
Niemand
hat
mir
auf
die
Schulter
geklopft
कोई
ना
कहलस
जउन
करतबड़े
ठीक
बा
Niemand
hat
gesagt,
dass
das,
was
ich
tue,
gut
ist
हम
आत्मविश्वास
से
भरल
बानी
Ich
bin
voller
Selbstvertrauen
अउ
एक
एक
लड़ाई
अपन
जाँघ
से
लड़ल
बानी
Und
ich
habe
jeden
Kampf
mit
meinen
Schenkeln
geschlagen
हम
कब
से
लिखत
रई
Wie
lange
schreibe
ich
schon?
फ़ोटो
देख
Schau
dir
das
Foto
an
मुँह
पर
एकोगो
बार
नइखे
Ich
habe
kein
einziges
Haar
im
Gesicht
अउ
एक
से
एक
ब्यास
निकलन
पर
बिहार
के
कोई
आवाज़
नइखे
Und
es
gibt
keine
Stimme
aus
Bihar,
selbst
nach
so
vielen
Versuchen.
तब
बेच
देलासन
Dann
haben
sie
es
verkauft
चइता
गइवाला
के...
रंडी
नाच
संग
फ़ेक
देलसन
Zusammen
mit
den
Chaita-Sängern...
haben
sie
es
mit
einem
schmutzigen
Tanz
weggeworfen
दारू
में
बर्बाद
करदेलस
बेरोज़गारी
Sie
haben
die
Arbeitslosigkeit
im
Alkohol
ruiniert
अउ
पूरा
स्टेट
के
हेट
देलसन
Und
den
ganzen
Staat
verabscheut
छोट
रही
तबो
दिल
में
सब
बुझात
रहे
Ich
war
jung,
aber
ich
verstand
alles
in
meinem
Herzen
आज
ढेरे
क़ाबिल
बनलन
Heute
bin
ich
sehr
fähig
geworden
बलम
हमार
कल
ताकत
इहे
समाज
रहे
Mein
Schatz,
meine
Stärke
war
dieselbe
Gesellschaft
अउ
समय
के
सब
खेल
बा
Und
alles
ist
ein
Spiel
der
Zeit
चमड़ी
बा
चिकन
Meine
Haut
ist
glatt
अंदर
ख़ाली
छेद
बा
Innen
ist
nur
ein
leeres
Loch
अउ
का
देलस
एजुकेशन
सिस्टम
Und
was
hat
das
Bildungssystem
gegeben?
ना
बेद
जननी
ना
शेक्सपियर
पढ़नी
Ich
kenne
weder
die
Veden
noch
habe
ich
Shakespeare
gelesen
स्पीक
इंग्लिश
के
चोदा
में
Im
Scheiß
von
"Speak
English"
Come
here
come
near
जननी
Ich
kenne
nur
"Come
here,
come
near"
ऊ
त
इंटरनेट
मिलगइल
टाइम
से
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
rechtzeitig
das
Internet
gefunden
habe
कि
आँख
हमार
फाट
गइल
Sonst
wären
meine
Augen
aufgegangen
तू
सब
हमार
लूट
लेबे
Du
kannst
mir
alles
nehmen
हम
ताबो
कहब
झाँट
गइल
Ich
werde
trotzdem
sagen,
es
ist
mir
scheißegal
अउ
केतना
ज़मीन
सोन
काट
गइल
Und
wie
viel
Land
wurde
vom
Fluss
Son
verschlungen?
सरकार
के
मुआवज़ा
सरकारे
के
पास
गइल
Die
Entschädigung
der
Regierung
ging
an
die
Regierung
अउ
उहे
बालुआ
बेच
के
Und
mit
dem
Verkauf
dieses
Sandes
नेपाली
बन्दूक
लेलसन
haben
sie
nepalesische
Waffen
gekauft
ललुआ
देलस
social
justice
Lalua
gab
soziale
Gerechtigkeit
त
ओकर
गाड़ी
चलावे
वाला
पैसा
कमा
के
Also
verdiente
sein
Fahrer
Geld
ओकर
जेल
में
टेल
देलसन
und
schmierte
ihn
im
Gefängnis
अउ
किताब
से
जे
सिखलन
Und
diejenigen,
die
aus
Büchern
gelernt
haben,
उनकर
बात
में
दम
बा
ihre
Worte
haben
Gewicht
अउ
शिकार
करके
जे
निकल्लन
Und
diejenigen,
die
durch
Jagen
herauskamen,
उनकर
गाँड
में
दम
बा
haben
Kraft
in
ihrem
Hintern
अउर
राज
उहे
करिला
Und
nur
der
wird
herrschen,
जेकर
चाल
में
दम
बा
dessen
Gang
Kraft
hat
हम
कुछो
ना
कहनी
हो
Ich
habe
nichts
gesagt,
हमार
ख़ाली
साँस
में
दम
बा
nur
mein
Atem
hat
Kraft
चिल्लम
खींचत
खींचत
Während
er
am
Chillum
zog,
संकेतवा
के
हार्ट
में
दम
बा
hat
Sanketwa
Kraft
in
seinem
Herzen
हम
जानतनी
हमार
गाना
आज
से
दस
साल
बाद
बाजी
Ich
weiß,
mein
Lied
wird
in
zehn
Jahren
gespielt
जब
हम
कहिब
बड़का
पापा
Wenn
ich
"großer
Papa"
sage
हमार
माई
कहई
आज़ी
wird
meine
Mutter
"Aazi"
sagen
समय
के
सब
खेल
बा
Alles
ist
ein
Spiel
der
Zeit
हमहु
दिखाईब
गाड़ी
बेटा
Ich
werde
dir
auch
ein
Auto
zeigen,
mein
Sohn
कहलसन
कोरस
डाल
दे
Sie
sagten,
ich
solle
einen
Refrain
einfügen
हमरा
एगो
बात
बोलबे
Du
sagst
mir
eine
Sache,
ता
हम
चारगो
ज्ञान
देब
und
ich
werde
dir
vier
Ratschläge
geben
चापलूसी
मत
बतियो
Rede
keinen
Unsinn
जउन
चाहत
अउ
सीधे
माँग
ले
Was
du
willst,
verlange
es
direkt
हम
का
करब
पइसा
लेके?
Was
soll
ich
mit
Geld
machen?
20
रुपया
के
सिगरेट
25
के
रजनीगंधा
Eine
Zigarette
für
20
Rupien,
Rajnigandha
für
25
अउ
50
के
माल
लेब
Und
ich
werde
Stoff
für
50
kaufen
पांडेजी
के
टाप
लेब
Ich
werde
Pandeyji
übertreffen
अउ
मुँह
में
सब
जात
के
Und
im
Mund
aller
Kasten
बड़का
बड़का
सपना
देखब
werde
ich
große
Träume
träumen
बड़का
अपन
औक़ात
से
Größer
als
meine
Verhältnisse
पूछलासन
कब
आइला
धंधा
में?
Sie
fragten,
wann
ich
ins
Geschäft
eingestiegen
bin?
बाबू
पहिले
क्लास
से
Schatz,
zuerst
aus
der
Klasse
अउ
90%
रैपर
बनलन
Und
90%
der
Rapper
wurden
Rapper,
पढ़ाई
ना
बुझात
रहे
weil
sie
den
Unterricht
nicht
verstanden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanket Shikriwal
Album
2-D
date of release
02-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.