Lyrics and German translation Shikriwal - शोध
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
मन
में
उदासी
बा
एक
Wenn
Traurigkeit
im
Herzen
liegt,
त
ओकर
चारगो
कारन
बा
dann
hat
das
vier
Gründe.
जब
हमार
होखे
के
कारन
नइखे
Wenn
es
keinen
Grund
gibt,
dass
ich
existiere,
त
ज़िंदगी
बा
सारमसार
dann
ist
das
Leben
sinnlos.
अउ
इज्जत
लिहाज़
के
चलते
Und
wegen
der
Ehre
und
des
Anstands,
ओकरा
अपन
जमीन
में
मत
सुते
द
lass
sie
nicht
in
ihrem
eigenen
Boden
schlafen.
अउर
ई
लइका
क्रिएटिव
बा
Und
dieser
Junge
ist
kreativ,
एकरा
छत
पर
से
मूते
द
lass
ihn
vom
Dach
pinkeln.
अउ
ओकर
रूम
में
बिजली
मत
बूते
द
Und
schalte
den
Strom
in
ihrem
Zimmer
nicht
aus,
ई
दारू
से
ज़रूरी
चीज
बा
das
ist
wichtiger
als
Alkohol.
अउ
ढेरे
तू
फ़ीस
भरला
Und
du
hast
viele
Gebühren
bezahlt,
हम
जानतनी
तोहरा
स्कूलवा
से
काहे
ख़ीस
बा
ich
weiß,
warum
du
sauer
auf
ihre
Schule
bist.
त
पीछे
मुड़
के
मत
देखिहा
Also
schau
nicht
zurück,
रिश्ता
में
एक
से
एक
फ़ीता
बाँधल
बा
in
Beziehungen
sind
viele
Bänder
gebunden.
अउ
अपन
माई
के
ख़ातिर
मर
जइहा
Und
für
deine
Mutter
stirbst
du,
बाक़ी
सब
कुछ
इहा
मांगल
बा
alles
andere
hier
ist
nur
gebettelt.
अउ
केतनो
मतलब
के
बात
बोलब
Und
egal
wie
viel
Sinn
du
redest,
सार
सब
हमर
बात
पर
हसिहसन
alle
werden
über
meine
Worte
lachen.
केकरो
बात
आँख
मुन
के
माने
से
पहिले
Bevor
du
jemandem
blind
vertraust,
ओकर
ज़िंदगी
में
झकिहसन
schau
in
ihr
Leben
hinein.
अउ
सुरुवे
से
सपोर्ट
रहे
घरे
से
Und
von
Anfang
an
hatte
ich
Unterstützung
von
zu
Hause,
दिमाग़
हमार
पहिले
से
फाटल
बा
mein
Verstand
ist
schon
lange
zerrissen.
10-10
के
नोट
बाबूजी
के
बग़ली
में
10-10
Rupien-Scheine
in
Vaters
Tasche,
आजो
टेप
से
साटल
बा
sind
heute
noch
mit
Klebeband
befestigt.
त
कइसे
हम
छोड़
दिही
जमीन
Wie
kann
ich
also
den
Boden
verlassen?
गोढ़
छूअतानी
त
बूझिए
मत
गरीब
Wenn
ich
deine
Füße
berühre,
denk
nicht,
ich
bin
arm.
अउ
कोई
नइखे
स्टेट
के
Und
es
gibt
keinen
Staat,
नेतवा
पहिले
से
डाँगर
बा
die
Politiker
sind
von
Anfang
an
korrupt.
अउ
कोई
hiphop
नइखे
देश
में
Und
es
gibt
keinen
Hip-Hop
im
Land,
त
हमार
एगो
verse
लेले
also
nimm
eine
Strophe
von
mir,
10
साल
15
साल
चाहे
20
साल
में
in
10,
15
oder
20
Jahren,
हम
करदेब,
हमार
word
लेले
ich
werde
es
schaffen,
nimm
meine
Worte.
अउ
मुँहचोदी
के
जमाने
में
Und
in
Zeiten
der
Respektlosigkeit,
त
हमरा
से
पारे
नहि
परबे
kannst
du
dich
nicht
mit
mir
messen.
हम
गाँव
गाँव
घुमलबानी
Ich
bin
durch
Dörfer
gewandert,
जब
करत
रही
survey
während
ich
meine
Studien
durchführte.
अउ
हमार
vision
का
धरबे
Und
was
willst
du
mit
meiner
Vision
anfangen?
जब
से
सोचनी
करब
rap
Seit
ich
beschlossen
habe
zu
rappen,
तब
से
एक
टाइम
खाए
के
आदत
डाल
लेलेबानी
habe
ich
mir
angewöhnt,
nur
einmal
am
Tag
zu
essen.
50
दुःख
देने
माई
के
Ich
habe
meiner
Mutter
50
Mal
Kummer
bereitet,
त
एगो
साल
देले
बानी
dafür
habe
ich
ihr
ein
Jahr
geschenkt.
देख
का
उखाड़
लेब
हम
घरे
रहके
Schau,
was
ich
erreichen
werde,
wenn
ich
zu
Hause
bleibe.
अउ
अपन
जाँघ
के
capacity
पर
उठे
के
हिम्मत
रख
Und
habe
den
Mut,
dich
auf
deine
eigene
Kraft
zu
verlassen,
कहाँ
तक
जाइबे
ओकर
गाँड
धर
के
wie
weit
wirst
du
kommen,
wenn
du
dich
an
ihren
Arsch
klammerst?
मिक्सो
हम
कइलेबानी
Ich
habe
es
auch
gemischt,
अउ
बीटवो
हमार
बा
und
der
Beat
ist
auch
meiner.
दसगो
view
नइखे
ठीक
से
Es
gibt
nicht
einmal
zehn
richtige
Aufrufe,
तबो
ऐल्बम
हमार
कमाल
बा
trotzdem
ist
mein
Album
fantastisch.
पर्स
बा
पर्सनल
अउ
पलंगबा
मख़मल
Die
Handtasche
ist
persönlich
und
das
Bett
ist
aus
Samt,
सम्भल
के
धीरे
लिखबा
त
कलम
करी
पच
पच
wenn
du
vorsichtig
und
langsam
schreibst,
wird
der
Stift
quietschen.
सियाही
पोताजाई
Die
Tinte
wird
verschmiert,
अउ
केस
कचहरी
कहाँ
कर
बा
चाचा
लइका
घरे
सोटाजई
und
wo
willst
du
vor
Gericht
gehen,
Onkel,
der
Junge
wird
zu
Hause
verprügelt.
बात
त
बंद
बा,
कच्चा
सम्बन्ध
बा
Die
Gespräche
sind
verstummt,
die
Beziehung
ist
roh,
अंगना
में
दीवारो
उठा
देब
ich
werde
sogar
eine
Mauer
im
Hof
errichten.
दू
साल
खट
के
दू
लाख
कमाइला
Ich
habe
zwei
Jahre
gearbeitet
und
200.000
verdient,
हम
रोल
गोल्ड
के
चेन
से
दस
लइकी
पटालेब
ich
werde
zehn
Mädchen
mit
einer
vergoldeten
Kette
beeindrucken.
पर
दिल
कहाँवा
लाग
जाई
Aber
wo
wird
mein
Herz
landen?
सब
बड़े
सोना
के
परत
Alle
haben
eine
Schicht
aus
Gold,
आज
कहाँ
गइलन
जा
Wo
sind
sie
heute
hingegangen,
जउन
क़हत
रहन
मिलबाँट
के
खाई
जाई
die
sagten,
wir
würden
teilen
und
essen?
त
क़हत
रहा
भाई
भाई
Sie
nannten
sich
Brüder,
अकेलापन
के
सहारा
बनल
WIFI
WIFI
ist
zur
Stütze
der
Einsamkeit
geworden.
के
अब
का
कपार
पर
चोद
बाँधी
Wen
soll
ich
jetzt
noch
belästigen?
के
करी
बियाह
Wer
wird
heiraten?
के
रखी
वाइफ़
भाई
Wer
wird
eine
Ehefrau
haben,
Bruder?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanket Shikriwal
Album
2-D
date of release
02-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.