Shinji Tanimura - Fuushikaden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shinji Tanimura - Fuushikaden




Fuushikaden
Песнь о бренности
風は叫ぶ 人の世の哀しみを
Ветер кричит о печали мира людского,
星に抱かれた 靜寂の中で
В объятиях звезд, в тишине глубокой.
胸を開けば 燃ゆる血潮の赤は
Открой же сердце, и кровь запылает,
共に混ざりて 大いなる流れに
Сливаясь с другими, в великий поток она впадает.
人は夢みる ゆえに儚く
Человек мечтает, поэтому так хрупок он,
人は夢みる ゆえに生きるもの
Человек мечтает, и этим он живёт.
*あ~~誰も知らない
*Ах… никто не знает,
あ~~明日散る花さえも
Ах… даже цветок, что завтра завянет.
固い契り 爛漫の花の下
Клятва тверда, под цветущей вишней дана,
月を飲み干す 宴の盃
Луну мы осушили, чаша до дна.
君は歸らず 殘されて佇めば
Ты не вернулся, а я осталась одна,
肩にあの日の 誓いの花吹雪
На плечи мои, как тогда, падает цвет лепестка.
人は信じて そして破れて
Человек верит, а после страдает,
人は信じて そして生きるもの
Человек верит, и этим он живёт.
國は破れて 城も破れて
Страна пала, и замок разрушен,
草は枯れても 風は鳴き渡る
Трава увяла, но ветер всё так же вьюжен.
あ~~誰も知らない
Ах… никто не знает,
あ~~風のその姿を
Ах… облик ветра неуловимый,
あ~~花が傳える
Ах… цветы расскажут,
あ~~風のその姿を
Ах… облик ветра неуловимый.





Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司


Attention! Feel free to leave feedback.