Lyrics and translation Shinji Tanimura - 群青
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空を染めてゆく
この雪が静かに
Небо
окрашивает
этот
снег,
тихо
海に積もりて
波を凍らせる
На
море
ложится,
волны
сковывает
льдом.
空を染めてゆく
この雪が静かに
Небо
окрашивает
этот
снег,
тихо
海を眠らせ
貴方を眠らせる
Море
усыпляет,
тебя
усыпляет.
手折れば散る
薄紫の
Сорвешь
– и
завянет,
бледно-лиловый,
野辺に咲きたる
一輪の
В
поле
распустившийся,
единственный,
花に似て
儚なきは人の命か
Цветок,
как
и
жизнь
человека,
увы,
быстротечен.
せめて海に散れ
想いが届かば
Пусть
в
море
развеется,
если
чувства
мои
дойдут.
せめて海に咲け
心の冬薔薇
Пусть
в
море
расцветет,
зимняя
роза
моего
сердца.
老いた足どりで
想いを巡らせ
Старческой
походкой,
мысли
кружа,
海に向いて
一人立たずめば
К
морю
лицом,
одиноко
стою.
我より先に逝く
不幸は許せど
Тех,
кто
ушел
раньше
меня,
я
прощу,
но
беда,
残りて哀しみを
抱く身のつらさよ
Что
мне
оставаться,
и
горе
свое
обнимать.
君を背おい
歩いた日の
Тебя
покинув,
в
тот
день,
когда
уходил,
ぬくもり背中に
消えかけて
Тепло
твоей
спины
почти
исчезло,
泣けと如く群青の
海に降る雪
Как
будто
плакать
велит,
лазурное
море,
снег
падает
в
него.
砂に腹這いて
海の声を聞く
На
песке
лежу
ничком,
слушаю
моря
шепот.
待っていておくれ
もうすぐ還るよ
Подожди
меня,
родная,
скоро
вернусь.
空を染めてゆく
この雪が静かに
Небо
окрашивает
этот
снег,
тихо
海に積もりて
波を凍らせる
На
море
ложится,
волны
сковывает
льдом.
空を染めてゆく
この雪が静かに
Небо
окрашивает
этот
снег,
тихо
海を眠らせて
貴方を眠らせる
Море
усыпляет,
тебя
усыпляет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司
Attention! Feel free to leave feedback.