Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
都に雨の降るごとく
Wie Regen auf die Hauptstadt fällt
花よ散り急ぐまい
燃えて盛りの宵まで
Blumen,
eilt
nicht
zu
fallen,
bis
in
die
glutvollste
Nacht
時がおまえを紅く
染めて散らせる時まで
Bis
die
Zeit,
da
sie
dich
rot
färbt
und
zerstreut
雨が降る季節はずれの
Da
der
Regen
zur
unzeit
fällt
悲しみを打ちつけながら
Und
die
Traurigkeit
niederschlägt
君よ震えて
唇血のにじむ程
Zitternd,
Lippen
bis
Blut
sickert
ひたすら噛みしめて
Klammerst
du
dich
verbissen
daran
涙濡らして落ちる
雨がやがて春を呼ぶ
Tränennass
fällt
der
Regen,
der
Frühling
ruft
bald
herein
都に雨の降るごとく
今は静かに時を待て
Wie
Regen
auf
die
Hauptstadt
fällt,
warte
nun
ruhig
auf
die
Zeit
夢はいつの日も遠く
愛は儚くもろく
Träume
fern
jeden
Tag,
Liebe
so
flüchtig
und
zart
時は残酷な程に
無情に速く流れゆく
Zeit
rinnt
grausamer
Wucht,
unbarmherzig
und
schnell
雨が降る愛しい人を
Da
der
Regen
auf
Geliebte
fällt
抱きしめた小さな肩に
Auf
die
zarten
Schultern,
die
ich
hielt
君よ震えて
唇血のにじむ程
Zitternd,
Lippen
bis
Blut
sickert
ひたすら噛みしめて
Klammerst
du
dich
verbissen
daran
涙濡らして落ちる
雨がやがて春を呼ぶ
Tränennass
fällt
der
Regen,
der
Frühling
ruft
bald
herein
花降る丘に眠るまで
今は静かに時を待て
Bis
am
blütenfallhügel
du
ruhst,
warte
nun
still
auf
die
Zeit
雨が降る季節はずれの
Da
der
Regen
zur
unzeit
fällt
悲しみを打ちつけながら
Und
die
Traurigkeit
niederschlägt
君よ震えて
唇血のにじむ程
Zitternd,
Lippen
bis
Blut
sickert
ひたすら噛みしめて
Klammerst
du
dich
verbissen
daran
涙濡らして落ちる
雨がやがて春を呼ぶ
Tränennass
fällt
der
Regen,
der
Frühling
ruft
bald
herein
都に雨の降るごとく
今は静かに時を待て
Wie
Regen
auf
die
Hauptstadt
fällt,
warte
nun
ruhig
auf
die
Zeit
都に雨の降るごとく
今は静かに時を待て
Wie
Regen
auf
die
Hauptstadt
fällt,
warte
nun
ruhig
auf
die
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司
Album
Rondo
date of release
02-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.