Lyrics and translation Shius - On Earth As It Is In Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Earth As It Is In Heaven
На Земле, как на Небесах
"On
Earth
as
it
is
in
heaven",
he
types
out
"На
Земле,
как
на
Небесах",
- печатает
он.
Chat
reacts,
the
crowd's
going
wild
now
Чат
реагирует,
толпа
сходит
с
ума.
Stream
heaven,
your
God's
live
and
online
Стримит
рай,
твой
Бог
в
сети.
In
a
digital
world,
your
propaganda's
on
time
В
цифровом
мире
твоя
пропаганда
вовремя.
On
the
screen,
he
smiles
back,
his
beautiful
face
На
экране
он
улыбается
в
ответ,
его
прекрасное
лицо.
The
boy
with
pale
skin
grins,
his
audience
in
place
Парень
с
бледной
кожей
ухмыляется,
его
аудитория
на
месте.
"How
we
feeling
today?
I'm
feeling
so
swell"
"Как
вы
себя
чувствуете
сегодня?
Я
чувствую
себя
прекрасно."
"Blessed
light
upon
me,
you
will
feel
as
well"
"Благословенный
свет
на
мне,
ты
тоже
будешь
чувствовать
себя
хорошо."
Chat
flows
up,
"Praise
be
you"
flooding
into
your
screen
Чат
взрывается,
"Слава
тебе"
заливает
твой
экран.
"But
I
am
not
a
god,
I
am
just
your
average
being"
"Но
я
не
бог,
я
всего
лишь
обычное
существо."
Praise
be
thy
name!
All
it
takes
Да
святится
имя
твое!
Всё,
что
нужно,
Is
just
your
face,
to
lead
the
war
Это
просто
твоё
лицо,
чтобы
вести
войну.
Kill
for
your
faith!
All
at
stake
Убивай
за
свою
веру!
Всё
на
кону,
To
win
the
war,
To
win
the
war
Чтобы
выиграть
войну,
выиграть
войну.
Impossible
odds,
killed
by
science
Невозможные
шансы,
убитые
наукой,
Magic
throbs,
in
holy
defiance
Магия
пульсирует
в
святом
вызове.
Just
a
child,
he
is
awake
Всего
лишь
ребенок,
он
пробудился,
Our
saviour
comes
through
noncompliance
Наш
спаситель
приходит
через
неповиновение.
And
the
chat
goes
wild,
there's
no
stopping
them
now
И
чат
сходит
с
ума,
их
уже
не
остановить.
It
is
an
echo
chamber,
there
is
no
reasoning
how
Это
эхо-камера,
невозможно
понять,
как.
Like
an
ant
to
it's
queen,
they
look
above
to
him
Как
муравей
к
своей
королеве,
они
смотрят
на
него
снизу
вверх,
And
like
a
man
with
a
view,
he
doesn't
care
for
it
И
как
человек
с
высоты,
он
не
обращает
на
это
внимания.
"We
have
a
guest
today"
The
camera
turns
to
intruders
"У
нас
сегодня
гости",
- камера
поворачивается
к
незваным
гостям.
A
woman
and
her
daughter,
the
latter
shaking
in
fear
Женщина
и
её
дочь,
последняя
дрожит
от
страха.
"What
shall
we
do
with
them?"
The
chat
reacts
accordingly
"Что
мы
с
ними
будем
делать?"
- чат
реагирует
соответствующе.
"Let's
play
a
game
then,
shall
we?"
His
eyes
gaze
piercingly
through
"Давайте
тогда
сыграем
в
игру,
а?"
- его
глаза
пронзительно
смотрят
сквозь.
Praise
be
thy
name!
All
it
takes
Да
святится
имя
твое!
Всё,
что
нужно,
Is
just
your
face,
to
lead
the
war
Это
просто
твоё
лицо,
чтобы
вести
войну.
Kill
for
your
faith!
All
at
stake
Убивай
за
свою
веру!
Всё
на
кону,
To
win
the
war,
To
win
the
war
Чтобы
выиграть
войну,
выиграть
войну.
Impossible
odds,
killed
by
science
Невозможные
шансы,
убитые
наукой,
Magic
throbs,
in
holy
defiance
Магия
пульсирует
в
святом
вызове.
Just
a
child,
he
is
awake
Всего
лишь
ребенок,
он
пробудился,
Our
saviour
comes
through
noncompliance
Наш
спаситель
приходит
через
неповиновение.
There's
a
battle
for
freedom,
in
a
battle
for
life
Битва
за
свободу,
битва
за
жизнь.
Choose
your
leader
they
said,
with
a
gun
and
a
knife
Выберите
своего
лидера,
сказали
они,
с
пистолетом
и
ножом.
Given
no
choice
to
argue,
they
chose
a
figurehead
Не
имея
возможности
спорить,
они
выбрали
номинального
лидера.
But
when
the
game
goes
too
far,
who
takes
the
blame
for
the
fallen
Но
когда
игра
заходит
слишком
далеко,
кто
возьмет
на
себя
вину
за
павших?
Anti-science,
anti-pills,
anti-medicine
Анти-наука,
анти-таблетки,
анти-медицина.
When
the
government
fails,
who
will
be
your
God
Когда
правительство
терпит
крах,
кто
станет
твоим
Богом?
Anti-logic,
anti-compromise,
no
supervision
Анти-логика,
анти-компромисс,
отсутствие
контроля.
When
the
war
has
begun,
who
will
save
you
now
Когда
война
начнется,
кто
спасет
тебя?
Who
will
save
you
now
Кто
спасет
тебя?
Praise
be
thy
name!
All
it
takes
Да
святится
имя
твое!
Всё,
что
нужно,
Is
just
your
face,
to
lead
the
war
Это
просто
твоё
лицо,
чтобы
вести
войну.
Kill
for
your
faith!
All
at
stake
Убивай
за
свою
веру!
Всё
на
кону,
To
win
the
war,
To
win
the
war
Чтобы
выиграть
войну,
выиграть
войну.
Impossible
odds,
killed
by
science
Невозможные
шансы,
убитые
наукой,
Magic
throbs,
in
holy
defiance
Магия
пульсирует
в
святом
вызове.
Just
a
child,
he
is
awake
Всего
лишь
ребенок,
он
пробудился,
Our
saviour
comes
through
noncompliance
Наш
спаситель
приходит
через
неповиновение.
Violence,
humanity
Насилие,
человечность.
His
eyes
are
empty
as
his
gaze
pierces
through
to
you
Его
глаза
пусты,
а
взгляд
пронзает
тебя
насквозь.
If
there
is
one
thing
we
know,
it's
that
we
never
will
know
Если
и
есть
что-то,
что
мы
знаем,
так
это
то,
что
мы
никогда
не
узнаем.
"To
model
Earth
as
it
will
be
in
Heaven"
"Чтобы
смоделировать
Землю
такой,
какой
она
будет
на
Небесах."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Sakamoto
Attention! Feel free to leave feedback.