Lyrics and translation Shraddha Kapoor feat. Neil Sharma - Bezubaan Phir Se Reprise
Bezubaan Phir Se Reprise
Безмолвный возврат
टूटी
हैं,
रूठी
हैं,
हाथों
से
छूटी
हैं
Разбиты,
обижены,
выскользнули
из
рук
माना
तेरी
रौशनी
Признаюсь,
твой
свет
गहरा
अँधेरा
हैं,
दो
पल
को
ठहरा
हैं
Теперь
в
кромешной
темноте,
остановился
на
миг
रंग
आसमानों
का
भी
Даже
краски
небес
आसान
राहों
को
तूने
लिया
कब
हैं?
Когда
ты
выбирал
легкие
пути?
ज़िद्दी
सवेरे
तेरे
Упрямые
побуждения
твои
अपने
से
वादों
के,
१००-१००
इरादों
के
Обещания
себе,
сотни
замыслов
दिल
में
बसेरे
तेरे
Мысли
о
тебе,
затаившиеся
в
сердце
वो
जो
कह
पाए
ना
ज़ुबाँ
तेरी
Того,
что
ты
не
сможешь
выразить
словами
वो
आँखें
तेरी
कर
दे
बयाँ
Твои
глаза
заставят
говорить
पाँव
तेरे
कहीं
रोके
रुकेंगे
ना
Твои
ноги
нигде
не
остановятся
हो
खुद
पे
यक़ीं
जो
तेरा,
हाँ
Верь
в
себя,
да
तेरी
कहानी,
तेरी
ज़ुबानी
Твоя
история,
из
твоих
уст
सुनेगा
ये
सारा
जहाँ
Весь
мир
ее
услышит
बेज़ुबाँ
कब
से
तू
रहा
Как
долго
ты
был
безмолвным
बेगुनाह
सहता
क्यूँ
रहा?
Почему
ты
страдал
невинно?
बेज़ुबाँ...
Безмолвный...
When
I′m
on
the
spare
Когда
я
одинок
And
I
longer
feel
a
doubt
И
больше
не
сомневаюсь
When
I'm
all
alone
Когда
я
совсем
один
He
was
start
to
think
about
suffering
and
silence
Я
начинаю
думать
о
страдании
и
молчании
And
the
consequence
ahead
И
о
последствиях
впереди
Now
the
only
difference
is
the
confidence
ahead
Теперь
единственное
отличие
— уверенность
впереди
Should
have
started
at
the
summer
Надо
было
начать
летом
Saying
never,
I
had
to
Сказать
"никогда,
что
же?"
To
all
the
temperature
that
high
Ко
всем
тем
высоким
температурам
For
another
last
July
В
еще
один
последний
июль
To
all
the
level
that
decided
Ко
всем
уровням,
которые
определены
And
every
look
that
resides
И
каждому
взгляду,
который
остается
And
I′ma
keep
it
alive
inside
И
я
сохраню
его
живым
внутри
With
the
name
she
denies
С
именем,
которое
она
отрицает
हो-हो-हो,
ख्वाबों
का
तेरे
क़िस्सा
हैं
О-о-о,
это
история
твоих
мечтаний
तेरा
हक़,
तेरा
हिस्सा
हैं
Твое
право,
твоя
доля
तुझसे
ना
छीने
जहाँ
Я
не
отниму
у
тебя
мир
हो-हो-हो,
तेरी
इम्तिहाँ
देखेगा
О-о-о,
твои
испытания
увидит
आज
आसमाँ
देखेगा
Сегодня
увидит
небо
क्या
हैं
तेरा
फ़ैसला?
Каково
твое
решение?
बेज़ुबाँ
कब
से
तू
रहा
Как
долго
ты
был
безмолвным
बेगुनाह
सहता
क्यूँ
रहा?
Почему
ты
страдал
невинно?
बेज़ुबाँ
कब
से
तू
रहा
Как
долго
ты
был
безмолвным
बेगुनाह
सहता
क्यूँ
रहा?
Почему
ты
страдал
невинно?
I
don't
wanna
not
be
livin'
′cause
I
fear
what
could
happen
Я
не
хочу
жить
неполной
жизнью
из-за
страха
перед
тем,
что
может
произойти
Who
you
tellin′
me
to
be
something
I
can
manage
Кто
говорит
мне
быть
тем,
с
чем
я
могу
справиться?
Feelin'
like
I′m
ready
after
carrying
all
this
baggage
Чувствую
себя
готовым
после
того,
как
пронес
весь
этот
багаж
It
used
to
be
challenge
and
it
switch
to
an
advantage
Это
был
вызов,
а
теперь
превратился
в
преимущество
Toughened
by
the
failure
and
now
strengthened
by
the
victory
Усиленный
неудачами
и
теперь
укрепленный
победой
Feedin'
of
the
pain
even
though
it′s
contradictory
Питающийся
болью,
хотя
это
и
противоречиво
Misery
is
something
that
I
see
as
a
mystery
Страдание
— это
нечто,
что
я
вижу
как
загадку
Periphery
is
empty
and
rest
is
move
to
history
Периферия
пуста,
а
остальное
переходит
в
историю
तेरी
इम्तिहाँ
देखेगा
Твои
испытания
увидит
आज
आसमाँ
देखेगा
Сегодня
увидит
небо
क्या
हैं
तेरा
फ़ैसला?
Каково
твое
решение?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sachin - Jigar, Mayur Puri & Rap By - Neil Sharma
Album
ABCD 2
date of release
24-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.