Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jhum Jhum Jhum Raat Nijhum
Jhum Jhum Jhum Raat Nijhum
Kehti
hain
kya
dil
se
mere
nazrein
teri
kuch
bata
Meine
Augen
fragen
dich,
was
mein
Herz
fühlt,
sag
mir
etwas
Chup
si
hai
kyun
dhadkan
dil
ke
mil
ke
tumse
bewajah
Warum
schlägt
mein
Herz
still,
wenn
wir
grundlos
zusammen
sind?
Kaisa
chhhaya
hai
chahat
ka
ye
nasha
Wie
hat
diese
berauschende
Liebe
mich
überwältigt?
Jaana
dil
mera
kuch
kehta
hai
sun
zara
Mein
Herz
flüstert
etwas,
hör
bitte
zu
Love
u
love
u
baby,
I
wanna
love
u
baby.
Ich
liebe
dich,
Liebling,
ich
möchte
dich
lieben,
Liebling.
Tujhe
chhooke
nazrein
merin
hairan
hain
aise
Verwirrt
starren
meine
Augen
dich
an,
nachdem
sie
dich
berührt
haben
Teri
aankhon
mein
dil
ki
har
khushiyaan
hon
jaise
Als
ob
all
die
Freuden
meines
Herzens
in
deinen
Augen
wären
Kuch
to
khoya
hai
mujhmein
hi
ab
mera
Irgendetwas
in
mir
hat
sich
jetzt
verloren
Jaana
dil
mera
kuch
kehta
hai
sun
zara
Mein
Herz
flüstert
etwas,
hör
bitte
zu
Love
u
love
u
baby,
I
wanna
love
u
baby.
Ich
liebe
dich,
Liebling,
ich
möchte
dich
lieben,
Liebling.
Tujhe
har
lamha
har
pal
hum
itna
kyun
sochen
Warum
denke
ich
jeden
Moment
unaufhörlich
an
dich?
Meri
dil
ki
raahein
teri
raahein
kyun
dekhen
Warum
folgen
meine
Wege
im
Herzen
nur
deinen
Pfaden?
Sun
le
tu
bhi
to
khamoshi
ki
sada
Hör
auch
du
auf
den
Ruf
der
Stille
Jaana
dil
mera
kuch
kehta
hai
sun
zara
Mein
Herz
flüstert
etwas,
hör
bitte
zu
Love
u
love
u
baby,
I
really
love
u
baby.
Ich
liebe
dich,
Liebling,
ich
liebe
dich
wahrhaftig,
Liebling.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R.d. Burman
Attention! Feel free to leave feedback.