Lyrics and translation Shreya Ghoshal - Jiban Gaan Gahe Ke Je
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jiban Gaan Gahe Ke Je
Жизнь поёт песню, но кому?
Tumi
jano
na
je
majh
raate
Ты
не
знаешь,
что
посреди
ночи,
Ekghey
ei
bichanate
В
этой
самой
постели,
Aajo
kotha
kotha
boli
kar
sathe
Я
всё
ещё
говорю
с
кем-то,
Jani
na
tar
ki
jay
ba
ashe
tate
Не
знаю,
что
из
этого
получится
или
придёт,
Tai
gaan
gai
rashtate
- Ar
vule
jai
poshtate
Поэтому
я
пою
в
экстазе
- и
забываю
о
прошлом,
Jibon
cholche
na
ar
soja
pothe
Жизнь
больше
не
идёт
по
прямому
пути,
Dekho
aajo
hasi
kono
mote
Смотри,
я
всё
ещё
смеюсь
по
какой-то
причине,
Benche
gechi
boli
hote
hote
Выживаю,
говоря
себе,
Hoy
to
more
gele
hoto
beshi
valo
Было
бы
лучше,
если
бы
я
умерла,
Keno
eto
sukh
fele
gelo
Почему
столько
счастья
ушло?
Jiboner
sera
smiriti
gulo
Лучшие
воспоминания
жизни
Smiriti
eshe
rooj
dorjate
- kora
nare
ar
haath
pate
Воспоминания
каждый
день
приходят
к
двери
- но
я
больше
не
могу
до
них
дотянуться,
Ar
bhenge
pore
kannate
И
они
разбиваются
о
мои
уши,
Utpate
hoye
dishehara
- tar
bhoye
bhoye
ghor
chara
Превращаясь
в
кошмары
- из-за
страха
перед
которыми
я
покидаю
дом,
Dipolayone
ashkara
amay
В
одиночестве,
открыто,
Ei
pran
ei
vabe
polatok
holo
Моя
жизнь
вот
так
изменилась,
Tobe
jabe
kahantak
bolo
Но
скажи,
куда
она
идёт?
Sesh
hoye
gelo
petrol-o
Даже
бензин
закончился,
Ami
sunshan
fanka
bypass
Я
пустынный,
пустой
объезд,
Ar
hridoyer
sarkashe
И
в
сарказме
моего
сердца,
Smiriti
dey
ar
hase
Воспоминания
дают
мне
смех.
Bolo
ghrina
korbe
ki
priyotoma
Скажи,
возненавидишь
ли
ты
меня,
любимый,
Jodi
cheynite
boli
khoma
Если
я
попрошу
прощения
у
судьбы,
Boli
sokoj
ta
dite
joma
Если
я
скажу,
что
легко
дать
обещание,
A
hridoy
dopdor
paltachhe
na
Это
сердце
не
перестаёт
трепетать,
Oboshor
neya
jachhe
na
Не
принимает
поражение,
Futeche
hashnuhana
- takao
Разрывается
от
смеха
- всё
равно,
Jibon
cholche
na
ar
soja
pothe
Жизнь
больше
не
идёт
по
прямому
пути,
Dekho
aajo
hasi
kono
mote
Смотри,
я
всё
ещё
смеюсь
по
какой-то
причине,
Benche
gechi
boli
hote
hote
Выживаю,
говоря
себе,
Hoy
to
more
gele
hoto
beshi
valo
Было
бы
лучше,
если
бы
я
умерла,
Keno
eto
sukh
fele
gelo
Почему
столько
счастья
ушло?
Jiboner
sera
smiriti
gulo
Лучшие
воспоминания
жизни
Ei
pran
ei
vabe
polatok
holo
Моя
жизнь
вот
так
изменилась,
Tobe
jabe
kahantak
bolo
Но
скажи,
куда
она
идёт?
Sesh
hoye
gelo
petrol-o
Даже
бензин
закончился,
Ami
sunshan
fanka
bypass
Я
пустынный,
пустой
объезд,
Ar
hridoyer
sarkashe
И
в
сарказме
моего
сердца,
Smiriti
dey
ar
hase
Воспоминания
дают
мне
смех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hridaynath Mangeshkar, Salil Chowdhury
Attention! Feel free to leave feedback.