Shylock - Bullied - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shylock - Bullied




Bullied
Затравленный
It's not true
Это неправда.
Can we all agree this is just the beginning?
Согласны ли мы все с тем, что это только начало?
By the way, I've never really even spoken in front of this many people before
Кстати, я никогда раньше не говорил перед таким количеством людей.
So I feel my heart, my heart is pounding
Поэтому я чувствую свое сердце, оно бешено колотится.
Breathe, breathe, breathe
Дыши, дыши, дыши.
I'll be okay, we'll come back to that in a second
Со мной все будет в порядке, мы вернемся к этому через секунду.
If I'm still here
Если я еще буду здесь.
If I'm still here
Если я еще буду здесь.
Yeah, I've been bullied
Да, меня травили.
Every day someone would push or pull me
Каждый день меня кто-нибудь толкал или хватал.
I was short
Я был низкорослым.
In class pics I'm sittin' on the floor
На классных фотографиях я сижу на полу.
Until high school grade 9, I'm almost 5'4
До старшей школы, 9 класса, мой рост был почти 168.
100 Pounds soaking wet
45 килограмм весом, как мокрая курица.
Soon as I walked through the door
Как только я входил в дверь,
They started calling me freak
Меня начинали обзывать уродом,
Because I had green hair
Потому что у меня были зеленые волосы
And an eyebrow ring
И кольцо в брови.
And I just wanted to sing
И я просто хотел петь.
But no one wants to hear a thing
Но никто не хотел слушать ни слова
That I ever had to say
Из того, что я хотел сказать.
While I'm running in and out of class always panicking
Пока я бегал туда-сюда из класса в класс, все время паникуя,
They don't know why, just give me pills and say it's anxiety
Они не знали почему, просто давали мне таблетки и говорили, что это тревожность.
Then I'm expelled cuz now I'm a danger to society?
Потом меня исключили, потому что теперь я представляю опасность для общества?
You think this is fun with all this inside of me?
Ты думаешь, мне весело со всем этим внутри?
It's been building up for years and nobody tries to see
Это копилось годами, и никто не пытается понять,
What's really going on inside, just try to breathe
Что на самом деле происходит внутри, просто попытайся дышать.
I know it's hard, just slow it down
Я знаю, это трудно, просто успокойся.
The stutter will make you seize
Из-за заикания у тебя случится припадок.
Maybe you should think about not smoking so many trees
Может быть, тебе стоит подумать о том, чтобы не курить так много травы.
Oh please, it's my only release
Умоляю, это мое единственное спасение.
I wish I wasn't like this
Я бы хотел не быть таким,
Cuz then I could be
Потому что тогда я мог бы быть
A better version of me
Лучшей версией себя,
That I could only wish to be
Которой я мог бы только мечтать быть,
But I'll never see it
Но я никогда этого не увижу,
Because you've had me believe
Потому что ты заставил меня поверить,
That I'm worthless, a nervous wreck
Что я ничтожество, нервный срыв,
That doesn't deserve to breathe
Который не заслуживает того, чтобы дышать.
Well I'm here and I'm breathing and sick of having no freedom
Что ж, я здесь, я дышу и мне надоело, что у меня нет свободы.
I can't believe I believed them
Не могу поверить, что я им поверил.
Well now I'm gonna teach 'em
Ну, а теперь я их научу.
I've just been looking for a reason to justify screaming
Я просто искал повод для того, чтобы кричать,
At the top of my lungs 'til hell is finally freezing
Во все горло, пока ад не замерзнет.
And I'm walking the Far Field with memories of time
И я иду по Фар-Филду с воспоминаниями о времени.
I'm just a grown man standing in a fuckin' playground crying
Я просто взрослый мужик, который стоит на чертовой детской площадке и плачет.
Thinking 'what happened?'
Думая "что случилось?"
Where did the time go?
Куда ушло время?
Comparing now to then
Сравнивая сейчас и тогда.
If only I could've known
Если бы я только мог знать
What I know now
То, что я знаю сейчас.
What I know now, back when it would've mattered
То, что я знаю сейчас, тогда, когда это имело бы значение.
But I didn't, that's life, and it doesn't even matter
Но я не знал, такова жизнь, и это даже не имеет значения.
Cuz I did something recently, kinda changed my life
Потому что недавно я сделал кое-что, что изменило мою жизнь.
I went to my old school thinking this will shine some light
Я пошел в свою старую школу, думая, что это прольет немного света.
That's where the moon signaled the tide, it began to rise inside
Там, где луна сигнализировала о приливе, он начал подниматься внутри
Of me and suddenly
Меня, и вдруг
I almost began to cry
Я чуть не заплакал.
Waves rolling in my stomach
Волны накатывали у меня в животе.
Almost too much to breathe
Дышать было почти невозможно.
I was suddenly overcome
Я был внезапно охвачен
And flooded with memories
И наводнен воспоминаниями.
I could see it so clearly, so real, almost scary
Я видел все так четко, так реально, почти страшно.
I could see myself playing, no cares and no worries
Я видел себя играющим, без забот и тревог.
Not like today when now I'm jaded by the things
Не то, что сегодня, когда я разочарован вещами.
Oh the lives you'd have to live to feel half of this pain
О, сколько жизней тебе пришлось бы прожить, чтобы почувствовать половину этой боли.
Cuz I've been through the things that I fear most in my dreams
Потому что я прошел через то, чего боюсь больше всего в своих снах.
Still going through this life just trying to earn my wings
Все еще прохожу через эту жизнь, просто пытаясь заработать свои крылья.
And I'm walking the Far Field with memories of time
И я иду по Фар-Филду с воспоминаниями о времени.
I'm just a grown man standing in a fuckin' playground crying
Я просто взрослый мужик, который стоит на чертовой детской площадке и плачет.
Thinking 'what happened?'
Думая "что случилось?"
Where did the time go?
Куда ушло время?
Comparing now to then
Сравнивая сейчас и тогда.
If only I could've known
Если бы я только мог знать
What I know now
То, что я знаю сейчас.
What I know now, back when it would've mattered
То, что я знаю сейчас, тогда, когда это имело бы значение.
But I didn't, that's life, and it doesn't even matter
Но я не знал, такова жизнь, и это даже не имеет значения.
Don't you get it? I didn't wanna have to do this
Разве ты не понимаешь? Я не хотел этого делать.
But from the start I've been picked on 'til I broke down, I'm through with this
Но с самого начала меня травили, пока я не сломался, я покончил с этим.
Was picking myself back up but couldn't do it
Я собирался взять себя в руки, но не смог этого сделать.
I was gaining some control but lost hold cuz I'm not ruthless enough
Я начинал контролировать себя, но потерял контроль, потому что я недостаточно безжалостен.
But I've been through this enough
Но я уже достаточно пережил.
I'm through with this, my foot's planted all and for once
С меня хватит, моя нога твердо стоит на земле, и в этот раз
Never again can anybody tell me to jump
Никто больше не скажет мне прыгать.
Cuz now I'm fed up
Потому что теперь мне это надоело.
Enough to be starting new
Настолько, что я начинаю новую жизнь.
I decided to Spartan up
Я решил стать спартанцем.
Harden up, get smarter and armor up
Закалиться, стать умнее и вооружиться.
Guard is up, get darker
Охрана наготове, потемнеть.
And sharpen up
И наточиться.
Sharp enough to spark it
Настолько остро, чтобы зажечь ее.
And start it up
И начать все сначала.
Where's the love? I ain't done
Где любовь? Я еще не закончил.
I said I'm just starting up
Я сказал, что только начинаю.
Letting loose, a side that's been barred up, scarred up
Освобождаю ту сторону, которая была заперта, изранена.
Charred up and marked up with hard love and hard up
Обожжена и отмечена жесткой любовью и трудностями.
For something other than hard luck
Ради чего-то большего, чем просто неудача.
And no bluff, no, I'm about to blow up
И без блефа, нет, я вот-вот взорвусь.
Now I smell blood like a shark
Теперь я чувствую запах крови, как акула.
Is that fuckin' hard enough?
Этого чертовски достаточно?
You'll be sorry you ever told me that I was never smart enough
Ты пожалеешь, что когда-либо говорил мне, что я недостаточно умен.
All of this abuse has forced me to toughen up
Все эти издевательства заставили меня ожесточиться.
I'm seeking out revenge for anybody that's had enough
Я жажду мести за всех, с кем плохо обращались.
Or had it rough, that's right, we're coming back to show 'em up
Или кому пришлось несладко, все верно, мы вернемся, чтобы показать им.
Today is a different day now that I'm here all grown up
Сегодня совсем другой день, ведь я вырос.
Now you can't tell me shit without me stepping close and blowing up
Теперь ты не можешь говорить мне гадости, не опасаясь, что я подойду ближе и взорвусь.
What am I supposed to do? I'll go nose to nose 'til you're toes up
Что мне делать? Я буду биться до конца, пока ты не подохнешь.
Til I find what I lost in the kid you used to hold up
Пока я не найду то, что потерял в том ребенке, которого ты прижимал.
Against a wall after I said that I'd had enough
К стене после того, как я сказал, что с меня хватит.
Cuz I won't stop 'til either I find it or if my time is up
Потому что я не остановлюсь, пока не найду это или пока мое время не истечет.
So push and pull me now but neither one will do much
Так что толкай меня и тяни сейчас, но ни то, ни другое не поможет.
Cuz when push comes to shove, just keep pushing, I'll never budge
Потому что, когда дело дойдет до драки, просто продолжай толкать, я не сдвинусь с места.
And I'm walking the Far Field with memories of time
И я иду по Фар-Филду с воспоминаниями о времени.
I'm just a grown man standing in a fuckin' playground crying
Я просто взрослый мужик, который стоит на чертовой детской площадке и плачет.
Thinking 'what happened?'
Думая "что случилось?"
Where did the time go?
Куда ушло время?
Comparing now to then
Сравнивая сейчас и тогда.
If only I could've known
Если бы я только мог знать
What I know now
То, что я знаю сейчас.
What I know now, back when it would've mattered
То, что я знаю сейчас, тогда, когда это имело бы значение.
But I didn't, that's life, and it doesn't even matter
Но я не знал, такова жизнь, и это даже не имеет значения.
Because I'm here now
Потому что теперь я здесь.
On the path to redemption
На пути к искуплению.
More like a war path
Больше похоже на тропу войны.
My past has taught me a lesson
Мое прошлое научило меня одному.
Don't let anybody tell you what you can or can't do
Не позволяй никому говорить тебе, что ты можешь или не можешь делать.
It's not true, anything you can set your mind to can be done
Это неправда, все, что ты можешь задумать, может быть сделано.
Look at me
Посмотри на меня.
Damn right that I'm living proof
Черт возьми, я живое доказательство.
I stand here now shouting my message out to all of you
Сейчас я стою здесь и кричу о своей миссии вам всем.
I believe in you, long as your mission's to do good
Я верю в тебя, пока твоя миссия - творить добро.
Standing here with the Moon as my witness
Стоя здесь со Луной в качестве моего свидетеля.
I'll be understood
Меня поймут.





Writer(s): Daniel Ginsberg


Attention! Feel free to leave feedback.