Lyrics and translation Sid Sriram - Ye Kannulu Chudani Chitrame (From "Ardhashathabdam")
Ye Kannulu Chudani Chitrame (From "Ardhashathabdam")
Ye Kannulu Chudani Chitrame (Из "Ardhashathabdam")
ఏ
కన్నులూ
చూడనీ
చిత్రమే
Я
не
видел
таких
глаз
చూస్తున్నది
నేడు
నా
ప్రాణమే
Сегодня
их
вижу
я
в
тебе,
любовь
моя.
ఏ
కన్నులూ
చూడనీ
చిత్రమే
Я
не
видел
таких
глаз
చూస్తున్నది
నేడు
నా
ప్రాణమే
Сегодня
их
вижу
я
в
тебе,
любовь
моя.
ఒకటే
క్షణమే
చిగురించే
ప్రేమనే
స్వరం
На
миг
расцветшая
любовь
— как
мелодия,
ఎదలో
వనమై
ఎదిగేటి
నువ్వనే
వరం
Лес,
что
в
душе
моей
растет
— ты,
мое
наваждение.
అందుకే
ఈ
నేల
నవ్వి
పూలు
పూసెలే
Поэтому
цветет
земля,
смеясь,
గాలులన్ని
నిన్ను
తాకి
గంధమాయెలే
Все
ветры
ласкают
тебя,
источая
аромат,
అందమైన
ఊహలెన్నో
ఊసులాడేలే
Прекрасные
мечты
мои
танцуют
на
ветру,
అంతులేని
సంబరాన
ఊయలూపెలే
Бескрайняя
радость
качает
мою
колыбель.
ఏ
కన్నులూ
చూడనీ
చిత్రమే
Я
не
видел
таких
глаз
చూస్తున్నది
నేడు
నా
ప్రాణమే
Сегодня
их
вижу
я
в
тебе,
любовь
моя.
ఎంత
దాచుకున్నా
పొంగిపోతూ
ఉన్నా
Как
бы
я
ни
скрывался,
они
рвутся
наружу,
కొత్త
ఆశలెన్నో
చిన్ని
గుండెలోన
Столько
новых
надежд
в
моем
маленьком
сердце,
దారికాస్తు
ఉన్నా
నిన్ను
చూస్తు
ఉన్నా
Я
жду
тебя,
смотрю
на
тебя,
నువ్వు
చూడగానే
దాగిపోతు
ఉన్నా
Но
прячусь,
засвидетельствовав
твой
взгляд.
నిన్ను
తలచి
ప్రతి
నిమిషం
పరవశమై
పరుగులనే
తీసే
నా
మనసు
ఓ
వెల్లువలా
Думая
о
тебе,
я
мчусь
в
восторге
каждую
минуту,
как
наводнение,
తన
లోలోనా
В
своем
сердце.
అందుకే
ఈ
నేల
నవ్వి
పూలు
పూసెలే
Поэтому
цветет
земля,
смеясь,
గాలులన్ని
నిన్ను
తాకి
గంధమాయెలే
Все
ветры
ласкают
тебя,
источая
аромат,
అందమైన
ఊహలెన్నో
ఊసులాడేలే
Прекрасные
мечты
мои
танцуют
на
ветру,
అంతులేని
సంబరాన
ఊయలూపెలే
Бескрайняя
радость
качает
мою
колыбель.
ఏ
కన్నులూ
చూడనీ
చిత్రమే
Я
не
видел
таких
глаз
చూస్తున్నది
నేడు
నా
ప్రాణమే
Сегодня
их
вижу
я
в
тебе,
любовь
моя.
(స
రి
మ
ప,
మ
ప
మ
ప
మ
ప
మ
ప
ని
మ
గ,
మ
రి
ని
స
(Са
Ри
Ма
Па,
Ма
Па
Ма
Па
Ма
Па
Ма
Па
Ни
Ма
Га,
Ма
Ри
Ни
Са
స
రి
ని
స
రి
ప
మ
రి
Са
Ри
Ни
Са
Ри
Па
Ма
Ри
స
రి
ని
స
రి
ప
మ
రి
Са
Ри
Ни
Са
Ри
Па
Ма
Ри
స
రి
ని
స
రి
ప
మ
రి,
స
ని
ప
స
Са
Ри
Ни
Са
Ри
Па
Ма
Ри,
Са
Ни
Па
Са
నిదని
పదనిస
మ
Нидани
Паданиса
Ма
నిదని
పదనిస
మ
Нидани
Паданиса
Ма
నిదని
పదనిస
మ
Нидани
Паданиса
Ма
గరిగ
సరిగమ
స)
Гарига
Саригама
Са)
రంగులద్దుకున్న
సందెపొద్దులాగా
Ты
прекрасна,
как
радужный
рассвет,
నువ్వు
నవ్వుతుంటే
దివ్వెలెందుకంటా
Когда
ты
улыбаешься,
зачем
мне
свечи?
రెప్పలేయకుండా
రెండు
కళ్ళ
నిండా
Не
моргая,
я
впитываю
тебя
полными
глазами,
నిండు
పున్నమల్లే
నిన్ను
నింపుకుంటా
Как
полную
луну.
ఎవరికిదీ
తెలియదులే
మనసుకిది
మధురములే
Никто
не
знает
об
этом,
но
это
сладость
для
моего
сердца,
నాలోనే
మురిసి
ఓ
వేకువలా,
వెలుగై
ఉన్నా
Я
счастлив
в
своем
сердце,
как
утренняя
заря.
అందుకే
ఈ
నేల
నవ్వి
పూలు
పూసెలే
Поэтому
цветет
земля,
смеясь,
గాలులన్ని
నిన్ను
తాకి
గంధమాయెలే
Все
ветры
ласкают
тебя,
источая
аромат,
అందమైన
ఊహలెన్నో
ఊసులాడేలే
Прекрасные
мечты
мои
танцуют
на
ветру,
అంతులేని
సంబరాన
ఊయలూపెలే
Бескрайняя
радость
качает
мою
колыбель.
ఏ
కన్నులూ
చూడనీ
చిత్రమే
Я
не
видел
таких
глаз
చూస్తున్నది
నేడు
నా
ప్రాణమే
Сегодня
их
вижу
я
в
тебе,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nawfal Raja, Rahman
Attention! Feel free to leave feedback.