Lyrics and translation Sign - Halim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vantar
ánægju,
Ég
skal
hjálpa
þér
Жаждешь
удовольствия?
Я
помогу
тебе.
Þú
verður
fyrstur
til
að
prófa,
þetta
eitur
Ты
будешь
первой,
кто
попробует
этот
яд.
Leyfi
þér
nú
að
fá
það
sem
að
þú
þarft
Позволю
тебе
получить
то,
что
тебе
нужно.
Láttu
það
stjórna
þér
Позволь
ему
управлять
тобой.
Láttu
mig
nú
fá
það
sem
ég
þarf
að
fá,
á
móti.
А
теперь
позволь
мне
получить
то,
что
нужно
мне
взамен.
Því
ég
er
lyf
heimsins
og
ég
er
raffallinn
sem.
Ведь
я
– лекарство
этого
мира,
и
я
– тот
самый
разряд,
который...
Tekur
mig
með
sér,
hvíslar
komdu
með
mér
Захватит
меня
с
собой,
шепчет
"пойдем
со
мной".
Þú
eltir
en
veist
ekki
hvert
þú
ert
að
fara
Ты
следуешь,
но
не
знаешь,
куда
идешь.
Tekur
mig
með
sér,
hvíslar
komdu
með
mér
Захватит
меня
с
собой,
шепчет
"пойдем
со
мной".
Þú
eltir
en
veist
ekki
hvert
þú
ert
að
fara
Ты
следуешь,
но
не
знаешь,
куда
идешь.
En
sjáðu
hvað
þú
hefur,
hvað
þú
hefur
nú
gert
Но
посмотри,
что
ты
наделала,
что
ты
совершила.
Þú
misnotar
lyfið
útí
eitt
Ты
злоупотребляешь
этим
зельем.
Leyfðu
mér
nú
að
gera
það
sem
ég
kann
Позволь
мне
сделать
то,
что
я
умею.
Láttu
mig
stjórna
þér
Позволь
мне
управлять
тобой.
Ég
skal
reyna
að
koma
þér
út
úr
þessu
Я
постараюсь
вытащить
тебя
из
этого.
Taktu
tvær
svona
og
ég
lofa
að
þú
breytist
vel
Прими
две
таких,
и
я
обещаю,
тебе
станет
лучше.
Tekur
mig
með
sér,
hvíslar
komdu
með
mér
Захватит
меня
с
собой,
шепчет
"пойдем
со
мной".
Þú
eltir
en
veist
ekki
hvert
þú
ert
að
fara
Ты
следуешь,
но
не
знаешь,
куда
идешь.
Tekur
mig
með
sér,
hvíslar
komdu
með
mér
Захватит
меня
с
собой,
шепчет
"пойдем
со
мной".
Þú
eltir
en
veist
ekki
hvert
þú
ert
að
fara
Ты
следуешь,
но
не
знаешь,
куда
идешь.
Veist
ekki
hvert
þú
ert
að
fara
Не
знаешь,
куда
идешь.
Veist
ekki
hvert
þú
ert
að
fara
Не
знаешь,
куда
идешь.
Tekur
mig
með
sér,
hvíslar
komdu
með
mér
Захватит
меня
с
собой,
шепчет
"пойдем
со
мной".
Þú
eltir
en
veist
ekki
hvert
þú
ert
að
fara
Ты
следуешь,
но
не
знаешь,
куда
идешь.
Tekur
mig
með
sér,
hvíslar
komdu
með
mér
Захватит
меня
с
собой,
шепчет
"пойдем
со
мной".
Þú
eltir
en
veist
ekki
hvert
þú
ert
að
fara
Ты
следуешь,
но
не
знаешь,
куда
идешь.
Komdu
með
mér
Пойдем
со
мной.
Veist
ekki
hvert
þú
ert
að
fara
Не
знаешь,
куда
идешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.