Lyrics and translation Silly - Hexen
Du
lässt
dich
nicht
vertreiben,
Ты
не
позволяешь
себя
изгнать,
Suchst
nach
meiner
Hand.
Ищи
мою
руку.
Hör
auf
dich
an
mir
zu
reiben,
Перестань
тереться
обо
мне,
Dein
Fell
ist
doch
schon
ganz
verbrannt.
Твоя
шкура
уже
совсем
обгорела.
Nimm
doch
endlich
das
Beil
Возьми,
наконец,
топор
Wenn
dein
Schlüssel
nicht
passt,
Если
ваш
ключ
не
подходит,
Du
hast
mich
nie
aufgerissen,
Ты
никогда
не
разрывал
меня,
Weil
du
mich
nie
gebissen
hast.
Потому
что
ты
никогда
меня
не
кусал.
Weiber
sind
Hexen
und
Hexen
sind
schlau,
Женщины
- ведьмы,
а
ведьмы
умны,
Frag
deine
Mutter,
die
weiß
es
genau.
Спроси
свою
мать,
она
точно
знает.
Rette
dein
Herz
- egal
wohin,
Спасите
свое
сердце
- независимо
от
того,
куда,
Meine
Seele
ist
schwarz,
Моя
душа
черная,
Du
verlierst
dich
darin.
Ты
теряешься
в
этом.
Du
kannst
mich
nicht
belügen,
Ты
не
можешь
мне
лгать,
Und
lässt
dich
nie
gehn.
И
никогда
не
позволит
тебе
уйти.
Könntest
hundert
andre
kriegen,
Мог
бы
получить
сто
Андре,
Brauchst
doch
nur
mal
weg
zu
sehn.
Просто
нужно
посмотреть
подальше.
Doch
du
pflegst
dein
Seelenheil
Но
ты
заботишься
о
своем
душевном
исцелении
Und
dein
Hemd
wird
nie
nass.
И
твоя
рубашка
никогда
не
промокнет.
Ich
habe
nach
dir
kein
Verlangen,
У
меня
нет
желания
к
тебе,
Weil
du
mich
nie
betrogen
hast.
Потому
что
ты
никогда
не
изменял
мне.
Weiber
sind
Hexen
und
Hexen
sind
schlau,
Женщины
- ведьмы,
а
ведьмы
умны,
Frag
deine
Mutter,
die
weiß
es
genau.
Спроси
свою
мать,
она
точно
знает.
Rette
dein
Herz
- egal
wohin
...
Спаси
свое
сердце
- неважно
куда
...
Doch
du
lässt
dich
nicht
vertreiben,
Но
ты
не
позволишь
себя
изгнать,
Bist
so
gut
zu
mir.
Ты
так
добр
ко
мне.
Nachbars
Kinder
schreiben
Соседские
дети
пишут
Nutte
an
meine
Tür.
Проститутка
у
моей
двери.
Du
glaubst
immer
noch
an
Wunder
Ты
все
еще
веришь
в
чудеса
Fängst
mich
immer
wieder
auf.
Лови
меня
снова
и
снова.
Bald
geh'
ich
lachend
unter
Скоро
я
уйду,
смеясь
Und
du
gehst
drauf.
И
ты
идешь
на
это.
Weiber
sind
Hexen
und
Hexen
sind
schlau,
Женщины
- ведьмы,
а
ведьмы
умны,
Frag
deine
Mutter,
die
weiß
es
genau.
Спроси
свою
мать,
она
точно
знает.
Rette
dein
Herz
- egal
wohin
...
Спаси
свое
сердце
- неважно
куда
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruediger Barton, Tamara Danz, Uwe Hassbecker, Gerhard Gundermann
Attention! Feel free to leave feedback.