Lyrics and translation Silly - Kriminelle Energie
Tag
für
Tag
vor'm
Kaufhaus
День
за
днем
до'м
универмаг
Kein
Job,
kein
Moos,
die
Weile
ist
lang.
Ни
работы,
ни
мха,
время
долгое.
Wer
redet
da
von
Life
Style,
Кто
там
говорит
о
стиле
жизни,
Na
schönen
Dank!
Ну,
спасибо!
Am
Fenster
hat'
ne
blonde
Braut
У
окна
есть
невеста'
ne
blonde
'N
heißen
Fummel
auf
der
Plastikhaut.
Горячее
прикосновение
к
пластиковой
коже.
Der
ist
nicht
zu
bezahlen,
Он
не
должен
платить,
O.k.,
dann
wird
er
halt
geklaut.
Ладно,
тогда
его
остановят.
Kriminelle
Energie
-
Преступная
энергия
-
Macht
Kraft
und
Phantasie.
Сила
и
воображение.
Kriminelle
Energie
-
Преступная
энергия
-
Die
ideale
Therapie.
Идеальная
терапия.
Kriminelle
Energie
-
Преступная
энергия
-
Gegen
Lethargie.
Против
летаргии.
Kriminelle
Energie
-
Преступная
энергия
-
Die
schlappste
Nudel
wird
zum
Vieh.
Самая
дрянная
лапша
превращается
в
скотину.
Und
hat's
beim
ersten
mal
geklappt,
И
это
сработало
в
первый
раз,
Der
erste
Angstschweiß
ist
verdampft,
Первый
пот
страха
испарился,
Dann
wird
nicht
gleich
wieder
schlapp
gemacht.
Тогда
не
сразу
же
будет
сделано
шлепание.
Noch
mal
ab
dafür
- ganz
unverkrampft
Еще
раз
для
этого
- совсем
не
стесненно
Und
stell'
n
sich
Skrupel
ein
И
скрупулезно
представь
себе
Bleib
cool
und
relaxed.
Оставайтесь
спокойными
и
расслабленными.
Wenn
jeder
jedem
was
klaut
Когда
все
что-то
крадут
у
всех
Kommt
garantiert
keinem
was
weg!
Гарантированно
никому
ничего
не
выйдет!
Kriminelle
Energie
...
Преступная
энергия
...
So
ist
das
Leben
erträglich
Так
что
жизнь
терпима
In
dieser
Superkaufhauswelt.
В
этом
мире
супермаркетов.
Man
braucht
für
seine
Abenteuer
Нужно
для
своих
приключений
Noch
nicht
mal
Geld.
Даже
денег
нет.
Gut
getarnt,
der
Detektiv,
Хорошо
замаскированный,
детектив,
Talkie
in
der
Tasche
- die
Jacke
schief.
Рация
в
кармане
- куртка
перекошена.
Die
Kamera
hat
alles
im
Blick,
Камера
имеет
все
в
поле
зрения,
Außer
mich,
mich
kriegen
die
nicht.
Кроме
меня,
они
меня
не
достанут.
Kriminelle
Energie
...
Преступная
энергия
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruediger Barton, Tamara Danz, Uwe Hassbecker
Attention! Feel free to leave feedback.