Lyrics and translation Simon & Garfunkel - Flowers Never Bend Wth the Rainfall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowers Never Bend Wth the Rainfall
Цветы Никогда Не Гнутся Под Дождем
Through
the
corridors
of
sleep
Сквозь
коридоры
сна,
Past
shadows
dark
and
deep
Мимо
теней
темных
и
глубоких,
My
mind
dances
and
leaps
in
confusion
Мой
разум
танцует
и
прыгает
в
замешательстве.
I
don't
know
what
is
real
Я
не
знаю,
что
есть
реальность,
I
can't
touch
what
I
feel
Я
не
могу
коснуться
того,
что
я
чувствую,
And
I
hide
behind
the
shield
of
my
illusion
И
я
прячусь
за
щитом
моей
иллюзии.
So
I'll
continue
to
continue
to
pretend
Так
что
я
продолжу
продолжать
притворяться,
My
life
will
never
end
Что
моя
жизнь
никогда
не
закончится,
And
flowers
never
bend
И
цветы
никогда
не
гнутся
With
the
rainfall
Под
дождем.
The
mirror
on
my
wall
Зеркало
на
моей
стене
Casts
an
image
dark
and
small
Отбрасывает
темное
и
маленькое
изображение,
But
I'm
not
sure
at
all
it's
my
reflection
Но
я
не
уверен
вовсе,
что
это
мое
отражение.
I'm
blinded
by
the
light
Я
ослеплен
светом
Of
God,
and
truth,
and
right
Божества,
истины
и
правды,
And
I
wander
in
the
night
without
direction
И
я
блуждаю
в
ночи
без
направления.
So
I'll
continue
to
continue
to
pretend
Так
что
я
продолжу
продолжать
притворяться,
My
life
will
never
end
Что
моя
жизнь
никогда
не
закончится,
And
flowers
never
bend
И
цветы
никогда
не
гнутся
With
the
rainfall
Под
дождем.
No
matter
if
you're
born
Неважно,
родился
ли
ты,
To
play
the
king
or
pawn
Чтобы
играть
короля
или
пешку,
For
the
line
is
thinly
drawn
'tween
joy
and
sorrow
Ведь
линия
тонко
проведена
между
радостью
и
горем.
So
my
fantasy
Так
что
моя
фантазия
Becomes
reality
Становится
реальностью,
And
I
must
be
what
I
must
be,
and
face
tomorrow
И
я
должен
быть
тем,
кем
я
должен
быть,
и
встретить
завтрашний
день.
So
I'll
continue
to
continue
to
pretend
Так
что
я
продолжу
продолжать
притворяться,
My
life
will
never
end
Что
моя
жизнь
никогда
не
закончится,
And
flowers
never
bend
И
цветы
никогда
не
гнутся
With
the
rainfall
Под
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL SIMON
1
Hey Schoolgirl / Black Slacks
2
That Silver Haired Daddy of Mine
3
The Sound of Silence
4
Program Open: America
5
Star Carol
6
Comfort and Joy
7
The Sound of Silence (Acoustic Version)
8
Bye Bye Love (Live at Memorial Auditorium, Burlington, VT - October 1968)
9
A Most Peculiar Man (Live at Memorial Auditorium, Burlington, VT - October 1968)
10
The 59th Street Bridge Song (Feelin' Groovy)
11
Flowers Never Bend Wth the Rainfall
12
Red Rubber Ball (Live at Lincoln Center, New York City, NY - January 1967)
13
Red Rubber Ball
14
Blessed (Live at Lincoln Center, New York City, NY - January 1967)
15
A Church Is Burning (Live at Lincoln Center, New York City, NY - January 1967)
16
Save the Live of My Child
17
Old Friend/ Bookends
18
The Boxer (El Boxeador)
19
We've Got a Groovy Thing Going On
20
Bleecker Street (Demo)
21
Overs (Live)
22
A Most Peculiar Man (Live)
23
So Long, Frank Lloyd Wright
24
Song for the Asking
25
The Dangling Conversation
26
Blues Run the Game
27
Hey Schoolgirl / Black Slacks - Live at Carnegie Hall, New York, NY - November 1969
28
That Silver Haired Daddy of Mine - Live at Carnegie Hall, New York, NY - November 1969
29
Mrs. Robinson - From "The Graduate" Soundtrack
30
Anji - Live at Lincoln Center, New York City, NY - January 1967
31
You Don't Know Where Your Interest Lies - Single B-Side - 1968
32
Bleecker Street - Demo - 1964
33
Blues Run the Game - Studio Outtake - 1965
34
The Sound of Silence - single version
Attention! Feel free to leave feedback.