Lyrics and translation Simone Cristicchi - Insegnami (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insegnami (Remastered)
Научи меня (Remastered)
Insegnami
a
guardare
il
mondo
Научи
меня
смотреть
на
мир
Con
il
tuo
sguardo
Твоими
глазами
Invitami
agiocare
rotolando
sul
pavimento
Пригласи
меня
играть,
кувыркаясь
по
полу
Aiutami
a
trovare
la
purezza
e
l'innocenza
Помоги
мне
найти
чистоту
и
невинность
E
l'immensa
meraviglia
che
sta
nell'incoscenza
И
безмерное
чудо,
которое
заключается
в
бессознательности
Insegnami
nuove
parole
d'amore
Научи
меня
новым
словам
любви
E
poi
come
prendere
a
calci
un
dolore
А
потом,
как
пнуть
боль
A
scacciare
via
tutti
i
fantasmi
i
mostri
e
le
streghe
Прогнать
всех
призраков,
монстров
и
ведьм
Chiudo
gli
occhi
e
sento
che
Я
закрываю
глаза
и
чувствую,
что
Ogni
giorno
insieme
a
te
Каждый
день
вместе
с
тобой
Avrò
il
coraggio
di
sorridere
У
меня
будет
мужество
улыбаться
Se
scendono
due
lacrime
Если
скатятся
две
слезинки
Apro
gli
occhi
e
tu
ci
sei
Я
открываю
глаза,
и
ты
здесь
E
sei
come
mi
vorrei
И
ты
такая,
какой
я
хотел
бы
быть
Come
un
miracolo
la
vita
è
qui
davanti
a
me
Как
чудо,
жизнь
здесь,
передо
мной
Perché
più
si
diventa
grandi
Потому
что
чем
старше
становишься
Più
te
la
fai
sotto
Тем
больше
трусишь
E
quando
meno
te
l'aspetti
И
когда
меньше
всего
этого
ожидаешь
Ti
arriva
un
cazzotto
Тебя
бьют
под
дых
E
ti
risvegli
che
hai
trent'anni
И
ты
просыпаешься,
тебе
тридцать
лет
E
giochi
a
nascondino
И
ты
играешь
в
прятки
Vorresti
tutto
il
mondo
chiuso
Ты
хотел
бы,
чтобы
весь
мир
был
закрыт
In
un
pannolino
В
подгузнике
Promettimi
che
non
farai
il
cantautore
Обещай
мне,
что
ты
не
станешь
певцом
Di
certo
diventerai
un
uomo
migliore
Ты
точно
станешь
лучше,
чем
я
Aiutami
ad
imparare
Помоги
мне
научиться
Questo
nuovo
mestiere
di
padre
Этой
новой
профессии
отца
Chiudo
gli
occhi
e
sento
che
Я
закрываю
глаза
и
чувствую,
что
Ogni
giorno
accanto
a
te
Каждый
день
рядом
с
тобой
Avrò
il
coraggio
di
difenderti
У
меня
будет
мужество
защищать
тебя
Soffiando
via
le
nuvole
Разгоняя
облака
Apro
gli
occhi
e
tu
ci
sei
Я
открываю
глаза,
и
ты
здесь
E
sei
come
mi
vorrei
И
ты
такая,
какой
я
хотел
бы
быть
Come
un
miracolo
la
vita
è
qui
davanti
a
te
Как
чудо,
жизнь
здесь,
перед
тобой
E
per
quando
aspetteremo
insieme
И
когда
мы
будем
вместе
ждать
Che
arriva
Natale
Прихода
Рождества
Quando
sentirai
il
calore
Когда
ты
почувствуешь
тепло
Che
annuncia
l'estate
Которое
возвещает
лето
Ti
stupurai
ogni
volta
troverai
Ты
будешь
каждый
раз
удивляться,
находя
Anche
un
amore
И
любовь
тоже
Abbandonati
tra
le
sue
braccia
senza
paura
Отдавайся
ей
в
объятия
без
страха
Chiudi
gli
occhi
e
pensa
che
Закрой
глаза
и
подумай,
что
Sarò
sempre
insieme
a
te
Я
всегда
буду
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Cristicchi
Attention! Feel free to leave feedback.