Lyrics and translation Simone Cristicchi - Meno male (Remastered)
Meno male (Remastered)
Спасибо, что есть Карла Бруни
La
gente
non
ha
voglia
di
pensare
cose
- cose
negative
Люди
не
хотят
думать
о
плохих
вещах
La
gente
vuol
godersi
in
pace
le
vacanze
estive
Люди
хотят
спокойно
наслаждаться
летним
отдыхом
Ci
siamo
rotti
il
pacco
di
sentire
che
tutto
va
male
Мы
устали
слушать,
что
все
плохо
Della
valanga
di
brutte
notizie
al
telegiornale
От
лавины
плохих
новостей
в
новостях
C'è,
l'Italia
paese
di
Santi
Вот
она,
Италия,
страна
святых
Pochi
idraulici
e
troppe
badanti
Мало
сантехников
и
много
сиделок
C'è
l'Italia
paese
della
Liberté
Вот
она,
Италия,
страна
свободы
Egalité
e
del
Gioca
Giuè!
Равенства
и
игры
в
кости!
C'è,
l'Italia
s'è
desta
ma
Вот
она,
Италия,
проснулась
Dipende
dai
punti
di
vista
Но
это
зависит
от
точки
зрения
C'è,
la
crisi
mondiale
che
avanza
Вот
она,
мировой
кризис,
который
приближается
E
i
terremotati
ancora
in
vacanza
А
пострадавшие
от
землетрясения
все
еще
в
отпуске
Meno
male
che
c'è
Carla
Bruni
Хорошо,
что
есть
Карла
Бруни
Siamo
fatti
così
Мы
все
такие
Sarkonò
Sarkosì
Саркон,
Саркози
Che
bella
Carla
Bruni
Как
прекрасна
Карла
Бруни
Se
si
parla
di
te
il
problema
non
c'è
Если
говорят
о
тебе,
проблемы
нет
Ambarabàciccicoccò
soldi
e
coca
sul
comò
Деньги
и
кокаин
на
комоде
C'è,
l'Italia
dei
video
ricatti
Вот
она,
Италия,
страна
видео
шантажа
C'è,
la
nonna
coi
seni
rifatti
Вот
она,
бабушка
с
подтянутой
грудью
E
vissero
tutti
felici
e
contenti
И
все
жили
долго
и
счастливо
Ma
disinformati
sui
fatti
Но
не
были
в
курсе
фактов
Osama
è
ancora
latitante
Осама
все
еще
на
свободе
L'ho
visto
ieri
al
ristorante!
Я
видел
его
вчера
в
ресторане!
Lo
so
che
voi
non
mi
credete
Я
знаю,
что
ты
мне
не
веришь
Se
sbaglio
mi
corigerete
Если
я
ошибаюсь,
ты
меня
поправишь
Meno
male
che
c'è
Carla
Bruni
Хорошо,
что
есть
Карла
Бруни
Siamo
fatti
così
Мы
все
такие
Sarkonò
Sarkosì
Саркон,
Саркози
Che
bella
Carla
Bruni
Как
прекрасна
Карла
Бруни
Se
si
parla
di
te
il
problema
non
c'è
Если
говорят
о
тебе,
проблемы
нет
La
verità
è
come
il
vetro
Правда,
как
стекло
Che
è
trasparente
se
non
è
appannato
Которое
прозрачно,
если
не
запотевшее
Per
nascondere
quello
che
c'è
dietro
Чтобы
скрыть
то,
что
за
ним
Basta
aprire
bocca
e
dargli
fiato!
Достаточно
открыть
рот
и
дыхнуть
на
него!
Meno
male
che
c'è
Carla
Bruni
Хорошо,
что
есть
Карла
Бруни
Siamo
fatti
così
Мы
все
такие
Sarkonò
Sarkosì
Саркон,
Саркози
Che
bella
Carla
Bruni
Как
прекрасна
Карла
Бруни
Se
si
parla
di
te
il
problema
non
c'è
Если
говорят
о
тебе,
проблемы
нет
Io
me
la
prendo
con
qualcuno
Я
злюсь
на
кого-то
Tu
te
la
prendi
con
qualcuno
Ты
злишься
на
кого-то
Lui
se
la
prende
con
qualcuno
Он
злится
на
кого-то
E
sbatte
la
testa
contro
il
muro
И
бъет
головой
о
стену
Io
me
la
prendo
con
qualcuno
Я
злюсь
на
кого-то
Tu
te
la
prendi
con
qualcuno
Ты
злишься
на
кого-то
Lui
se
la
prende
con
qualcuno
Он
злится
на
кого-то
Noi
ce
la
prendiamo...
Мы
злимся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Cristicchi, Alessandro Canini, Francesco Di Gesu', Elia Marcelli
Attention! Feel free to leave feedback.