Sinik - Le cancer de la banlieue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sinik - Le cancer de la banlieue




Docteur est-c′que c'est grave si ma route est tracée?
Доктор, это серьезно, если мой путь проложен?
Si j′en ai plus rien à foutre, si j'pense qu'à tout écraser?
Если мне будет все равно, если я подумаю о том, чтобы все разрушить?
À tout prix être une machine de billets
Любой ценой станьте банкоматом
En privé j′en oublie même de prier
Наедине я даже забываю молиться об этом
De quoi en faire un drame, payer le prix du passé
Что может превратить это в драму, заплатить цену прошлого
Si j′ai appris à faire des liasses avant de faire mes lacets
Если бы я научился делать связки, прежде чем завязывать шнурки
Rien dans le crâne, j'ai rendu fous les scanners
Ничего в черепе, я свел сканеры с ума.
Chef je ne baisse pas la tête, baise ta mère
Шеф, я не опускаю головы, поцелуй свою маму
J′ai le cancer des mecs de banlieue, personne ne m'engage
У меня рак от деревенских парней, меня никто не нанимает.
Les coups d′tête j'connais qu′ce langage
Удары в голову, я знаю только этот язык.
Je vois le mal partout, tais-toi tu parles aux portables
Я вижу зло повсюду, заткнись, ты разговариваешь с мобильниками.
C'est moi qui fait des doigts, qui porte une arme dans les reportages
Это я делаю пальцы, ношу оружие в репортажах.
Syndrome de la cité, obtenir le studio gratos
Синдром де ла Сите, получить студию gratos
Gratter l'État, avant qu′un pote péta le matos
Поцарапать состояние, прежде чем кто-то из приятелей обосрет его
Au fond on n′est pas mauvais, mais tellement de choses à prouver
В глубине души мы не плохие, но так много нужно доказать
On ne cherche pas de taf, on se plaint de n'pas en trouver
Мы не ищем Таф, мы жалуемся, что не можем его найти
On pleure le manque de tunes, si tu peux prends-les
Мы скорбим о нехватке мелодий, если ты можешь их взять
Les profs nous l′avaient dit: fallait bosser plutôt qu'se branler
Учителя говорили нам: нужно работать, а не дрочить
La solidarité, on fait croire que ça nous tourmente
Солидарность заставляет нас думать, что это мучает нас
On collectionne les bifles collectives dans les tournantes
Мы собираем коллективные мелочи на гастролях
Haine gratuite, police et matons
Свободная ненависть, полиция и люди
Dommage, pour se faire battre on a nous-mêmes donné le bâton
Жаль, чтобы нас побили, мы сами дали палку.
Celui qui cherche la merde on le baise sans mettre de vaseline
Кто ищет дерьмо, мы трахаем его, не поцеловав вазелином.
En insultant son père et sa mère comme Samir Nasri
Оскорбляя своего отца и мать, как Самира Насри
On ne s′aime pas, maintenant c'est visible
Мы не любим друг друга, теперь это видно
Les trophées du hip-hop ont révélé hip-hopcrisie
Трофеи хип-хопа показали хип-хопкризис
La force venue du nombre, le rap s′est tué
Сила, пришедшая из числа, рэп убил себя
Le seul trophée du monde les gagnants se faisaient huer
Единственный трофей в мире, где победители освистывали друг друга
Alors on chante notre haine comme des rossignols
Тогда мы поем нашу ненависть, как соловьи
Des marionnettes qui n'ont même pas leur place aux Guignols
Марионетки, которым даже нет места в ловушках
On ruine le peu qu'on a, c′est dommage, maladie mortelle
Мы разрушаем то немногое, что у нас есть, жаль, смертельная болезнь.
Je pense que les seules balles qu′on a tirées visaient nos orteils
Я думаю, что единственные пули, которые мы выпустили, были нацелены на наши пальцы ног
Docteur est-c'que c′est grave si ma route est tracée?
Доктор, это серьезно, если мой путь проложен?
Si j'en ai plus rien à foutre, si j′pense qu'à tout écraser?
Если мне будет все равно, если я подумаю о том, чтобы все разрушить?
À tout prix être une machine de billets
Любой ценой станьте банкоматом
En privé j′en oublie même de prier
Наедине я даже забываю молиться об этом
De quoi en faire un drame, payer le prix du passé
Что может превратить это в драму, заплатить цену прошлого
Si j'ai appris à faire des liasses avant de faire mes lacets
Если бы я научился делать связки, прежде чем завязывать шнурки
Rien dans le crâne, j'ai rendu fous les scanners
Ничего в черепе, я свел сканеры с ума.
Chef je ne baisse pas la tête, baise ta mère
Шеф, я не опускаю головы, поцелуй свою маму
On préfère dire que tout est truqué
Мы предпочитаем говорить, что все сфальсифицировано
Des ignorants, si on s′affiche c′est pas la faute à Laurent Ruquier
Невежественные люди, если мы покажемся, это не вина Лорана Рукье.
Chacun ses tords, malgré ce pays raciste
У каждого свои изгибы, несмотря на эту расистскую страну
En crachant sur la France, on scie la branche l'on s′est assis
Плюнув на Францию, мы увидели ветку, на которой сидели
Le rôle du vrai bonhomme, une gueule de coupable
Роль настоящего парня, лицо виноватого
Oublie les apparences, on peut remplir les caves de poukaves
Забудь о внешности, мы можем заполнить подвалы пукавеса
Rappeur on a ton blaze, j'espère me tromper
Рэпер, у нас есть твой Блейз, надеюсь, я ошибаюсь
La loyauté prend fin commence la peur de tomber
Верность заканчивается там, где начинается страх упасть
Et on s′étonne qu'ils refusent de faire d′la pub
И мы удивляемся, что они отказываются рекламировать
Trop violent, pur parisien que des "ta mère la pute" au volant
Слишком жестокий, чисто парижский, чем "твоя мать-шлюха" за рулем
J'suis de ces mômes de tess, apparence impeccable
Я из тех детей Тесс, с безупречной внешностью.
Une avalanche de haine sur TF1 je parle comme un P4
Лавина ненависти на TF1 я говорю как P4
On veut rien écouter, on aime se saboter
Мы ничего не хотим слушать, нам нравится саботировать друг друга
On joue les mecs soudés, on fait la guerre au quartier d'à côté
Мы играем в сплоченных парней, ведем войну в соседнем районе.
Alors on compte les morts, c′est devenusun sport
Так что мы подсчитываем погибших, это стало спортом
Du sang dans l′horoscope, être l'équipe qui va mener au score
Кровь в гороскопе, быть командой, которая приведет к результату
Sinon ça brûle des caisses, loin de la droiture
В противном случае он сжигает ящики, далеко не прямо.
On croit changer le monde en privant l′voisin de sa voiture
Считается, что мы изменим мир, лишив соседа его машины
L'odeur du barbec′, casser les barrières
Запах барбека, ломающий барьеры
Visages masqués, y'a que Daft Punk qui a fait carrière
Лица в масках, только тупой панк сделал карьеру
Pleins de haine, regards égrogeurs
Полные ненависти, блуждающие взгляды
Tous les mêmes parc′que les Pit' font pas des Yorkshire
Все те же парки, что и ямы, не являются йоркширскими
Ils veulent me la fermer, sur ma tête je ne lâcherai rien
Они хотят заткнуть мне рот, на мою голову я ничего не брошу
Incapable de gérer sa fierté comme un Algérien
Не в состоянии справиться со своей гордостью, как алжирец
Docteur est-c'que c′est grave si ma route est tracée?
Доктор, это серьезно, если мой путь проложен?
Si j′en ai plus rien à foutre, si j'pense qu′à tout écraser?
Если мне будет все равно, если я подумаю о том, чтобы все разрушить?
À tout prix être une machine de billets
Любой ценой станьте банкоматом
En privé j'en oublie même de prier
Наедине я даже забываю молиться об этом
De quoi en faire un drame, payer le prix du passé
Что может превратить это в драму, заплатить цену прошлого
Si j′ai appris à faire des liasses avant de faire mes lacets
Если бы я научился делать связки, прежде чем завязывать шнурки
Rien dans le crâne, j'ai rendu fous les scanners
Ничего в черепе, я свел сканеры с ума.
Chef je ne baisse pas la tête, baise ta mère
Шеф, я не опускаю головы, поцелуй свою маму






Attention! Feel free to leave feedback.