Sinik - Vie d'artiste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sinik - Vie d'artiste




Vie d'artiste
Жизнь артиста
1
1
À la fin je ne vois que la tra ce de mon ombre
В конце концов, я вижу только след своей тени,
2015, la liste de dédicaces fait pas la taille de mon ongle
2015-й, список посвящений не больше моего ногтя.
J′mène une vie d'artiste, alors je chante
Я живу жизнью артиста, поэтому я пою,
Modèle de la jeunesse
Пример для молодежи.
J′vais sûrement crever dans une chambre d'hôtel
Я, наверное, сдохну в гостиничном номере,
À chercher de l'inspi, défoncé
В поисках вдохновения, обдолбанный.
La nuit je trouve des phases
Ночью я нахожу рифмы,
Quand toi tu dors moi je tourne mes phrases
Когда ты спишь, я обдумываю свои фразы.
Vivre au jour le jour, Merco-Benz, gros chèques
Жить одним днем, Мерседес-Бенц, толстые чеки,
Pour moi l′avenir ça dépasse même pas la semaine prochaine
Для меня будущее не простирается дальше следующей недели.
Tu sais plus qui est qui, tu n′es qu'un blaze
Ты больше не знаешь, кто есть кто, ты всего лишь имя,
Rien n′est savoureux
Ничто не приносит удовольствия.
Réduit à faire l'amour sans être amoureux
Вынужден заниматься любовью, не любя,
Levrette ou missionnaire
Раком или по-миссионерски.
Ma vie personne peut la comprendre
Мою жизнь никто не может понять,
Lundi j′ai rien, mardi j'suis millionnaire
В понедельник у меня ничего нет, во вторник я миллионер.
Les effets de la gloire, sa putain d′rançon
Последствия славы, ее чертова расплата,
Qui peut le croire? Une vie qui bascule en quinze chansons
Кто может поверить? Жизнь, которая переворачивается за пятнадцать песен.
Pensées noires et célébrités
Мрачные мысли и знаменитости,
Aux yeux du monde voir toute sa vie ébruitée
На глазах у всего мира видеть, как вся твоя жизнь выставляется напоказ.
C'est ma vie, ma vie
Это моя жизнь, моя жизнь,
Sur la scène quand elle se déshabille
На сцене, когда она раздевается.
Ma vie, ma vie
Моя жизнь, моя жизнь,
Près du ciel ou au fond des abîmes
У самого неба или на дне бездны.
2
2
Ma vie est paradoxale
Моя жизнь парадоксальна,
Malheureux, autour de moi tout est faux
Несчастный, вокруг меня все фальшиво.
J'suis dans un grand château d′sable
Я в большом замке из песка,
Détesté ou bien adoré
Ненавидимый или обожаемый.
Aucun repère, vrai rebelle, pas Julien Doré
Никаких ориентиров, настоящий бунтарь, не Julien Doré.
Paranoïaque fini, j′ai repéré la taupe
Законченный параноик, я вычислил крота,
Partout je ne vois plus que des ennemis
Везде я вижу только врагов.
Les effets de la dope
Последствия наркотиков,
En poche, vingt grammes de beuh
В кармане двадцать граммов травы.
Ce soir ça tire à la sortie
Сегодня вечером стрельба на выходе,
J'évite le drame de peu
Я чудом избежал трагедии.
Bientôt je m′arrêterai, avant l'échec
Скоро я остановлюсь, до провала,
Avant de faire un bide
Прежде чем потерпеть фиаско.
Je crains le jour ça va faire un vide
Я боюсь дня, когда это станет пустотой.
J′demande au Ciel pardon
Я прошу прощения у неба,
Qu'on voit ma tête partout
Что мое лицо повсюду,
D′avoir une telle part d'ombre
За то, что во мне столько тьмы.
Des faux-culs, des tas d'imposteurs
Лицемеры, куча самозванцев,
Ils font un doc′ sur ma vie
Они снимают документальный фильм о моей жизни.
Un disque d′or c'est pas un docteur
Золотой диск это не доктор,
Putain d′artiste
Чертов артист.
J'les prends seuls ou par dix
Я беру их по одному или по десять,
Je joue ma vie à chaque disque
Я ставлю свою жизнь на каждый диск.
Pont x2
Припев x2
Accroche-toi si tu veux suivre mes traces
Держись, если хочешь идти по моим стопам,
Si tu veux vivre mes frasques
Если хочешь пережить мои безумства.
Bâillonné, la juge m′a dit "écrase"
С кляпом во рту, судья сказала мне: "раздави",
Me suce la bite pour que je bippe des phrases
Сосет мой член, чтобы я запикивал фразы.






Attention! Feel free to leave feedback.