Ape Ho - Sivan Perwertranslation in German
Ape
ho
weha
digot:
ji
serxwebun
u
azadi
bi
rumetir
tistek
nine
u
ger
mirov
ji
dil
ve
xebate
neke,
wê
her
dem
bare
bindestiye
biksine.beri
ho
chi
minh
anjiyan
bibe,
yani
bimre
weha
digot.
" di
serhatina
jiyana
xwe
de
bi
dil
u
can,
ji
dil
ve,
bi
hemu
heza
xwe
ji
bo
welate
xwe,
ji
bo
sorese
u
ji
bo
gele
xwe
min
karkir.
ger
li
cihane
mirina
min
pewist
be
ezê
bi
dilê
rihet
herim
gorê,
lê,
min
dixwest
ez
hin
vê
xebatê
berdewam
bikim.
lê,
çi
fêde
jiyana
min
destur
neda.
ji
ber
wi
ji,
dibe
ku
dilê
min
biêsê.
ger
min
serefraziya
hemu
gelê
cihanê
bidiya,
ezê
sad
bicima...
Onkel
Ho
pflegte
zu
sagen:
Nichts
ist
ehrenvoller
als
Unabhängigkeit
und
Freiheit,
und
wenn
ein
Mensch
nicht
von
Herzen
arbeitet,
wird
er
immer
die
Last
der
Unterdrückung
tragen.
Bevor
Ho
Chi
Minh
verstarb,
also
bevor
er
starb,
sagte
er
dies.
"In
meiner
Lebensgeschichte
habe
ich
mit
Herz
und
Seele,
aufrichtig,
mit
all
meiner
Kraft
für
mein
Land,
für
die
Revolution
und
für
mein
Volk
gearbeitet.
Wenn
mein
Tod
in
der
Welt
notwendig
ist,
werde
ich
mit
ruhigem
Herzen
ins
Grab
gehen,
aber
ich
wollte
diese
Arbeit
noch
fortsetzen.
Aber
was
nützt
es,
mein
Leben
erlaubte
es
nicht.
Deshalb
mag
mein
Herz
schmerzen.
Hätte
ich
die
Ehre
aller
Völker
der
Welt
gesehen,
wäre
ich
glücklich
gegangen..."
Apê
ho,
ho
chi
minh
Onkel
Ho,
Ho
Chi
Minh
Si
u
heft
salan
tekosin
da
Siebenunddreißig
Jahre
lang
kämpfte
er
Bi
gelê
vietnamê
Mit
dem
vietnamesischen
Volk
Reca
marksisizm
u
leninizm
da
Auf
dem
Weg
des
Marxismus
und
Leninismus
Biji
biji
vietnam
Es
lebe,
es
lebe
Vietnam
Apê
ho,
ho
chi
minh
Onkel
Ho,
Ho
Chi
Minh
Tev
serkirin
jin
u
mêran
Führte
alle
an,
Frauen
und
Männer
Derket
ciyan
weke
sêran
Ging
wie
Löwen
in
die
Berge
Eriskirin
bi
das
u
bêran
Griffen
mit
Sicheln
und
Spaten
an
Kustin,
mirin,
rizgarkirin
Sie
töteten,
starben,
befreiten
Nirê
bindestiyê
rakirin
Hoben
das
Joch
der
Unterdrückung
auf
Biji
gelê
vietnam
Es
lebe
das
vietnamesische
Volk
Apê
ho,
ho
chi
minh
Onkel
Ho,
Ho
Chi
Minh
Rêca
me
pir
cetin
e
Unser
Weg
ist
sehr
schwierig
Hezar
bela
lê
hene
Tausend
Leiden
gibt
es
darauf
Ger
serfraz
nebe
Wenn
man
nicht
ehrenhaft/frei
ist
Wê
wan
herdem
biksine
Wird
man
sie
(die
Leiden)
immer
tragen
Biji
biji
vietnam
Es
lebe,
es
lebe
Vietnam
Ape
ho,
ho
chi
minh
Onkel
Ho,
Ho
Chi
Minh
Te
sewqa
xwe
da
cihan
Du
gabst
dein
Licht
der
Welt
Bu
dostê
hemu
gelan
Wurdest
Freund
aller
Völker
Te
bu
apê
giskan
Du
wurdest
der
Onkel
aller
U
vietnam
fêdekar
bu
Und
Vietnam
profitierte
Fikre
te,
ji
bo
gela
san
bu
Deine
Ideen
waren
Ruhm
für
die
Völker
Hey
biji
apê
ho,
ho
chi
minh
Hey,
es
lebe
Onkel
Ho,
Ho
Chi
Minh
Apê
ho,
apê
me.
Onkel
Ho,
unser
Onkel.
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.