Ska-P - Romero el Madero - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ska-P - Romero el Madero




Romero el Madero
Romero the Cop
Con cara de perro y vestido de azul
With a dog's face and dressed in blue
Con su camisita y su canes
With his little shirt and his dogs
Se siente orgulloso de colaborar
He's proud to collaborate
Con ésta sociedad
With this society
Desde pequeño empezó a alucinar
Since he was a child, he began to hallucinate
Soñaba con ser como Starky o Hutch
He dreamed of being like Starky or Hutch
Los polis de peli le hacían flipar
The cops in the movies made him flip
Una barbaridad
What a riot
Romero el madero ha quedado en el bar
Romero the cop has stayed at the bar
Con toda la pasma de la ciudad
With all the cops in the city
Bebiendo y fumando no paran de hablar
Drinking and smoking, they never stop talking
De su virilidad
Of their virility
Hablan de orden, justicia y de ley
They talk of order, justice, and the law
De negros, de jonkies, de putas, de gays
Of black people, junkies, whores, and gays
De cómo maltratan a la sociedad
Of how they abuse society
Robando libertad
Stealing freedom
A Romero el madero le hace ilusión
Romero the cop is excited
Mañana le toca manifestación
Tomorrow he's going to a demonstration
Saca su porra y comienza a cargar
He takes out his nightstick and starts to charge
Y luego, riendo, lo cuenta en el bar...
And then, laughing, he tells about it at the bar...
Eccole qua...
Here he is...
Al tío Romero le gusta sentir
Uncle Romero likes to feel
Su porra estrellada contra una nariz
His billy club smashed against a nose
Si corre la sangre se siente muy bien
If blood flows, he feels very good
Cumple con su deber
He is doing his duty
No le importó y nunca quiso saber
He didn't care and never wanted to know
Porque protestaba la mani de ayer
Why the demonstration yesterday was protesting
Su pobre cerebro no puede pensar
His poor brain cannot think
Es un profesional
He is a professional
Romero el madero se queda flipao'
Romero the cop is freaking out
Cuando en una mani se siente atrapao'
When he feels trapped in a demonstration
De pronto, una dura bota militar
Suddenly, a hard military boot
Golpea su rostro con brutalidad...
Hits his face with brutality...
Donde las toman las dan
Where you take them you give them
Romero el madero
Romero the cop
Romero el madero
Romero the cop
Cerebro de acero
A brain of steel





Writer(s): Ricardo Delgado, Roberto G. Ojea, Julio C. Suarez, Antonio G. Escobar, Jose Redin, Francisco J. Navio, Alberto Amado, Jose Pancorbo


Attention! Feel free to leave feedback.