Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystko Mi Mówi, Że Mnie Ktoś Pokochał
Alles Sagt Mir, Dass Mich Jemand Geliebt Hat
Ktoś
mnie
pokochał,
świat
nagle
zawirował
Jemand
hat
mich
geliebt,
die
Welt
hat
sich
plötzlich
gedreht
Bo
ktoś
mnie
pokochał
na
dobre
i
na
złe
Denn
jemand
hat
mich
geliebt
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Bezchmurne
niebo
znów
mam
nad
głową
Einen
wolkenlosen
Himmel
habe
ich
wieder
über
mir
Bo
ktoś
pokochał
mnie
Denn
jemand
hat
mich
geliebt
Ktoś
mnie
pokochał,
niech
wszyscy
ludzie
wiedzą
to
Jemand
hat
mich
geliebt,
alle
Menschen
sollen
das
wissen
Ktoś
mnie
pokochał
na
dobre
i
na
złe
Denn
jemand
hat
mich
geliebt
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Ktoś
mnie
pokochał,
ze
snu
mnie
zbudził
Jemand
hat
mich
geliebt,
hat
mich
aus
dem
Schlaf
geweckt
Ktoś,
kto
pokochał
mnie
Jemand,
der
mich
geliebt
hat
Lampa
nad
progiem
i
krzesło
i
drzwi
Die
Lampe
über
der
Türschwelle
und
der
Stuhl
und
die
Tür
Wszystko
mi
mówi,
że
mnie
ktoś
pokochał
Alles
sagt
mir,
dass
mich
jemand
geliebt
hat
Woda
i
ogień
powtarza
wciąż
mi
Wasser
und
Feuer
sagen
mir
weiterhin
Że
mnie
ktoś
pokochał
dziś
Dass
mich
heute
jemand
geliebt
hat
Pukajcie
ze
mną
w
niemalowane
drewno
Klopft
mit
mir
auf
das
ungestrichene
Holz
Bo
czasami
szczęście
trwa
tylko
chwile
dwie
Denn
manchmal
dauert
das
Glück
nur
zwei
Momente
Pukajcie
ze
mną,
bo
wiem
na
pewno
Klopft
mit
mir,
denn
ich
bin
ganz
sicher
Że
ktoś
pokochał
mnie
Dass
mich
jemand
geliebt
hat
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la...
Lampa
nad
progiem
i
krzesło,
i
drzwi
Die
Lampe
über
der
Türschwelle
und
der
Stuhl
und
die
Tür
Wszystko
mi
mówi,
że
mnie
ktoś
pokochał
Alles
sagt
mir,
dass
mich
jemand
geliebt
hat
Woda
i
ogień
powtarza
wciąż
mi
Wasser
und
Feuer
sagen
mir
weiterhin
Że
mnie
ktoś
pokochał
dziś
Dass
mich
heute
jemand
geliebt
hat
Pukajcie
ze
mną
w
niemalowane
drewno
Klopft
mit
mir
auf
das
ungestrichene
Holz
Bo
czasami
szczęście
trwa
tylko
chwile
dwie
Denn
manchmal
dauert
das
Glück
nur
zwei
Momente
Pukajcie
ze
mną,
bo
wiem
na
pewno
Klopft
mit
mir,
denn
ich
bin
ganz
sicher
Że
ktoś
pokochał
mnie
Dass
mich
jemand
geliebt
hat
Pokochał
mnie
Hat
mich
geliebt
Pokochał
mnie
Hat
mich
geliebt
Pokochał
mnie
Hat
mich
geliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrzej Zielinski, Wojciech Marian Mlynarski
Attention! Feel free to leave feedback.