Lyrics and translation Skaldowie - Króliczek
Czy
kto
widział,
jak
biegnie
króliczek
ulicą?
Кто
видел,
как
кролик
бежит
по
улице?
Czy
to
widział
kto,
Это
видел
кто,
Czy
to
widział
kto?
Кто
это
видел?
W
naszym
mieści
szukali
В
нашем
доме
искали
Króliczka
ze
świcą,
Кролик
из
swica,
Aż
dopadli
go,
Пока
его
не
догнали,
Aż
znaleźli
go...
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Пока
они
не
нашли
его...
Хо,
хо!
Хо,
хо!
Хо,
хо!
Zniknął
za
rogiem
Исчез
за
углом
I
przepadł
jak
szyszka.
И
пропал,
как
шишка.
Ale
nie
płaczmy,
bo
Но
давайте
не
будем
плакать,
потому
что
Ale
nie
płaczmy,
bo
Но
давайте
не
будем
плакать,
потому
что
Nie
o
to
chodzi
by
złowić
króliczka,
Дело
не
в
том,
чтобы
поймать
зайчика.,
Ale
by
gonić
go,
Но
преследовать
его,
Ale
by
gonić
go,
Но
преследовать
его,
Ale
by
gonić
go!
Но
гоняться
за
ним!
Czy
kto
widział,
jak
dobrze
tej
małej
w
czerwonym?
Кто
видел,
как
хорошо
эта
маленькая
в
красном?
Czy
to
widział
kto,
Это
видел
кто,
Czy
to
widział
kto?
Кто
это
видел?
Kto
nie
widział,
niech
w
oknie
podniesie
zasłony,
Кто
не
видел,
пусть
в
окне
поднимут
шторы,
A
zobaczy
ją,
a
zobaczy
ją...
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Ho,
ho!
И
он
увидит
ее,
и
он
увидит
ее...
Хо,
хо!
Хо,
хо!
Хо,
хо!
Zniknie
za
rogiem
Исчезнет
за
углом
Czerwona
spódniczka.
Красная
юбка.
Ale
nie
płaczmy,
bo
Но
давайте
не
будем
плакать,
потому
что
Ale
nie
płaczmy,
bo
Но
давайте
не
будем
плакать,
потому
что
Nie
o
to
chodzi,
by
złowić
króliczka,
Дело
не
в
том,
чтобы
поймать
кролика,
Ale
by
gonić
go,
Но
преследовать
его,
Ale
by
gonić
go,
Но
преследовать
его,
Ale
by
gonić
go!
Но
гоняться
за
ним!
Czy
wędrował
kto
drogą,
co
słońce
odchodzi?
Кто
бродил
по
дороге,
что
солнце
уходит?
Czy
wędrował
kto,
Бродил
ли
кто,
Czy
wędrowal
kto?
Кто
бродил?
Kto
ciekawy,
zapraszam
do
starej
mej
łodzi,
Кто
интересуется,
приглашаю
вас
в
старую
лодку,
A
zobaczy
to,
a
zobaczy
to...
Ho,
ho!
Ho,
ho!
Ho,
ho!
И
он
это
увидит,
и
он
это
увидит...
Хо,
хо!
Хо,
хо!
Хо,
хо!
Zniknie
za
wodą
Исчезнет
за
водой
Twarz
fantastyczna.
Лицо
фантастическое.
Ale
nie
płaczmy,
bo
Но
давайте
не
будем
плакать,
потому
что
Ale
nie
płaczmy,
bo
Но
давайте
не
будем
плакать,
потому
что
Nie
o
to
chodzi,
by
złowić
króliczka,
Дело
не
в
том,
чтобы
поймать
кролика,
Ale
by
gonić
go,
Но
преследовать
его,
Ale
by
gonić
go,
Но
преследовать
его,
Ale
by
gonić
go!
Но
гоняться
за
ним!
Czy
kto
widział,
jak
biegnie
króliczek
ulicą?
Кто
видел,
как
кролик
бежит
по
улице?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agnieszka Osiecka, Andrzej Zielinski
Attention! Feel free to leave feedback.