Skaldowie - Marynarze Z Morza Łez - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Skaldowie - Marynarze Z Morza Łez




Marynarze Z Morza Łez
Sailors from the Sea of Tears
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)
Nasze życie słone jak słone paluszki
Our life is salty, like salty crackers
Nierzadko łykamy łzę do poduszki
We often swallow a tear into our pillow
Nierzadko gubimy busolę i ster
We often lose our compass and rudder
I często w kabale pik jest, a nie kier
And often in the card game, it's a jack, not a king
My jesteśmy marynarze z morza łez
We are sailors from the sea of tears
Nasze życie niewesołe jest
Our life is not cheerful
My płyniemy od zatoki do zatoki
We sail from bay to bay
A w zatoce czeka smutek jednooki
And in the bay waits one-eyed sadness
Ale obok razem z nim
But next to him
Czeka ciepłych domów dym
Waits the smoke of warm homes
Czeka miłość, biały ląd
Waits love, the white land
Jakże niedaleko stąd
How close it is from here
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)
Z naszej łajby jest daleko do nieba
From our boat, it's far to heaven
I mniej tu karmelków niż wody i chleba
And there are fewer candies here than water and bread
Nierzadko przychodzi wieczorem się upić
We often get drunk in the evening
A potem nad ranem głupio się wygłupić
And then in the morning we act foolishly
My jesteśmy marynarze z morza łez
We are sailors from the sea of tears
Nasze życie niewesołe jest
Our life is not cheerful
My płyniemy od zatoki do zatoki
We sail from bay to bay
A w zatoce czeka smutek jednooki
And in the bay waits one-eyed sadness
Ale obok razem z nim
But next to him
Czeka ciepłych domów dym
Waits the smoke of warm homes
Czeka miłość, biały ląd
Waits love, the white land
Jakże niedaleko stąd
How close it is from here
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)
Więc pamiętaj, że gdy się skończy morze
So remember, when the sea ends
Nie będzie tak z nami, bracie mój, najgorzej
It won't be so bad with us, my brother
Rozpalą się serca - czerwone piecyki
Hearts will ignite - red stoves
I tak przypłyniemy do muzyki
And so we'll sail to the music
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)
I tak przypłyniemy do muzyki
And so we'll sail to the music
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a, a-a-a-a-a)





Writer(s): Agnieszka Osiecka, Andrzej Zielinski


Attention! Feel free to leave feedback.