Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tindinum
náð,
titrar
þar
jörð
undir
fótum.
Den
Gipfel
erreicht,
dort
erzittert
die
Erde
unter
den
Füßen.
Takmarkið
þráð,
glyrnurnar
sýnir
og
klær,
og
hann
hlær.
Das
ersehnte
Ziel,
die
Augen
zeigt
er
und
Klauen,
und
er
lacht.
Himinn
ber
við,
hærra
en
drögum
við
spjótum.
Der
Himmel
ragt
auf,
höher
als
wir
mit
Speeren
reichen.
Höður,
ég
bið,
mistiltein
Loka
mér
fær,
hann
einn
nær.
Höður,
ich
bitte,
den
Mistelzweig
Lokis
bring
mir,
er
allein
kommt
heran.
Hlaupið
er
á
vopnin
þau
glitra
og
glóa.
Ein
Ansturm
auf
die
Waffen,
sie
glitzern
und
glühen.
Gefjuni
frá,
herklæðin
óvenju
þétt,
fjaðurlétt.
Von
Gefjun
gegeben,
die
Rüstung
ungewöhnlich
dicht,
federleicht.
Örlagastund,
undir
eins
byrjar
að
snjóa.
Schicksalsstunde,
sogleich
beginnt
es
zu
schneien.
Undir
þá
grund,
skelfir
hvern
bölvaðan
blett,
sérhvern
kltt.
Unter
jenem
Grund,
erschüttert
jeden
verfluchten
Fleck,
jeden
Winkel.
Öxina
keyri
ég
niður
í
skítugan
skrápinn,
Die
Axt
treibe
ich
nieder
in
den
schmutzigen
Balg,
skil
hana
eftir
í
undinni
grafna
á
kaf.
Lasse
sie
zurück,
tief
in
der
Wunde
vergraben.
Getinn
af
Niflheimi,
geldur
þú
fyrir
öll
drápin.
Gezeugt
von
Niflheim,
bezahlst
du
für
all
die
Morde.
Goðin
í
nótt
þangað
fylgja
við
stjárnanna
traf.
Die
Götter
folgen
diese
Nacht
dorthin
beim
Sternengetrampel.
Þrumunnar
Þór,
Donnernder
Thor,
eitt
sinn
ég
þér
mína
hollustu
sór.
Einst
schwor
ich
dir
meine
Treue.
Þú
ert
mitt
goð,
stytta
og
stoð,
Du
bist
mein
Gott,
Stütze
und
Halt,
Heljar
við
styrjöldum
hef
ekki
roð.
Den
Kriegen
Hels
bin
ich
nicht
gewachsen.
Gættu
mín
vel,
hleyp
ég
mót
Hel,
Behüte
mich
wohl,
ich
stürme
gegen
Hel,
Þar
leynast
hættur
í
sérhverjum
mel.
Dort
lauern
Gefahren
auf
jeder
Anhöhe.
Allt
getur
gerst,
Baldur
nú
berst,
Alles
kann
geschehen,
Baldur
kämpft
nun,
verði
það
banamein,
sáttur
ég
ferst.
Wird
es
mein
Todesurteil,
versöhnt
gehe
ich
zugrunde.
Baldur,
þú
mér
banar,
Baldur,
du
tötest
mich,
barðist
vel
og
Þór
veitti
lið.
Kämpfte
gut
und
Thor
leistete
Beistand.
Ffl
að
verkum
flanar,
Als
Narr
eile
ich
zum
Werk,
fer
ég
nú
um
Niflheimahlíð.
Gehe
ich
nun
durch
Niflheims
Hänge.
Deyja
allir
mínir
árar,
Sterben
all
meine
Jahre,
örlög
dís
á
kálfskinn
párar.
Die
Dís
ritzt
das
Schicksal
auf
Kalbsfell.
Svartar
nætur,
Schwarze
Nächte,
svíkja
fætur,
Versagen
die
Füße,
svíður
hönd
er
vatnið
gárar.
Es
brennt
die
Hand,
wenn
das
Wasser
sich
kräuselt.
Sár
er
ég
og
sár
ert
þú,
Verwundet
bin
ich
und
verwundet
bist
du,
sárir
göngum
burtu
nú.
Verwundet
gehen
wir
nun
fort.
Mið-
í
garði,
In
Midgard,
rís
í
ásatrú.
Erhebt
sich
im
Asenglauben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson
Album
Baldur
date of release
15-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.