Lyrics and translation Skálmöld - Sorg
Relieved
we
shall
both
become,
pray
Мы
оба
почувствуем
облегчение,
молись.
We
bind
our
own
chains.
Мы
сами
сковываем
себя
цепями.
Frightened
of
the
supernatural
Я
боюсь
сверхъестественного.
You
mustn't
be.
Не
должно
быть.
Great
trials
of
my
mother,
Великие
испытания
моей
матери,
She
sings
a
verse
of
weariness.
Она
поет
стих
усталости.
Blue
lips,
cheeks
growing
colder,
Синие
губы,
холодеющие
щеки,
холодеющие
Broken
fingers
freezing.
Сломанные
пальцы.
He
has
caused
great
misery,
Он
причинил
великое
страдание.
Heavy-hearted,
his
eyes
are
wet.
На
сердце
тяжело,
глаза
мокрые.
This
has
burdened
many
a
man,
Это
отягощало
многих
людей.
Weary
and
overwhelmed
by
sorrow.
Усталый
и
подавленный
горем.
A
long
flight
they
have
begun,
dead,
Долгий
полет
они
начали,
мертвые,
Passed
on
that
they
have.
Передали
то,
что
у
них
есть.
Resulting
of
fear,
of
anger,
crying
from
frustration,
Результат
страха,
гнева,
плача
от
разочарования,
Empty
eyes
are
empty.
Пустые
глаза
пусты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson
Album
Baldur
date of release
15-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.