Lyrics and translation Slick Rick - Top Cat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eatin′
a
bit
and
nap,
human
being
make
way
spittin'
Перекусив
и
вздремнув,
человечишко,
уступай
дорогу,
плююсь,
As
I′m
skippin'
through
an
alley
in
New
York,
a
stray
kitten
Пока
я
проскакиваю
через
переулок
в
Нью-Йорке,
бездомный
котёнок.
Dog
chase
couple
of
blocks,
shocks,
tough
being
a
fox
Пёс
гонится
пару
кварталов,
шок,
нелегко
быть
хитрым,
He
in
a
tux,
some
good
samaritan'll
stuff
me
in
a
box
Он
в
смокинге,
какой-нибудь
добрый
самаритянин
засунет
меня
в
коробку.
"I′ll
find
you
a
home.
Why
do
you
cry?
Where
went?"
Just
like
whine
"Я
найду
тебе
дом.
Почему
ты
плачешь?
Куда
пошёл?"
Просто
как
нытьё,
′Cause
ASPCA
to
me
a
kitten
ain't
like
righted
Потому
что
для
общества
защиты
животных
котёнок
не
имеет
прав.
Constable
comes,
wonder
why?
I
heard
say
"unhand
the
fly
kid"
Констебль
приходит,
интересно,
почему?
Я
слышал,
как
он
сказал:
"Отпустите
мелкого,"
Because
the
bitch
looked
like
she
needed
a
home
more
than
I
did
Потому
что
сучка
выглядела
так,
будто
ей
нужнее
дом,
чем
мне.
Word,
bit
her
off
another
like,
not
a
committee,
hit
her
off
Слово,
отшил
её,
как
ещё
одну,
не
комитет,
отшил
её,
Not
to
mention,
sweatin′
the
kitty
litter
off
Не
говоря
уже
о
том,
что
стряхиваю
с
себя
наполнитель
для
кошачьего
туалета.
Had
to
do
this,
ain't
no
regular,
see
the
loot
is
Должен
был
это
сделать,
не
какой-нибудь
обычный,
видишь,
добыча,
With
this
rich
white
lady
sayin′
"Ain't
he
the
cutest?"
С
этой
богатой
белой
леди,
говорящей:
"Разве
он
не
милашка?"
Clerk
said
"all
deals
are
straight",
so
when
the
car
wheels
away
Продавец
сказал:
"Все
сделки
честные",
поэтому,
когда
машина
уезжает,
Although
the
ho′
better
know
I
want
four
meals
a
day
Хотя
шлюха
лучше
бы
знала,
что
мне
нужно
четыре
раза
в
день
есть.
The
rest
is
firm
bein'
a
trap
as
the
hon'
adopt
cat
Остальное
твёрдо,
будучи
ловушкой,
как
шлюха
усыновляет
кота,
"Better
be
a
good
lil′
kitty",
"hooker
don′t
pop
crap"
"Будь
хорошим
котёнком",
"шлюха,
не
выкидывай
фокусы".
'Cause
I′m
Top
Cat
Потому
что
я
Главный
Кот.
"Let
me
hug
him"
for
the
millionth,
and
again,
great...
the
zillionth
"Дай
мне
обнять
его"
в
миллионный
раз,
и
снова,
отлично...
в
миллиардный,
Huggin'
me
so
much,
she
almost
suffocate
the
brilliant
Обнимает
меня
так
сильно,
что
чуть
не
задушила
гения.
Sad
eyes,
plus
she
had
a
bad
pad,
nice
Грустные
глаза,
плюс
у
неё
была
плохая
хата,
ничего,
Said
I
have
to
do
my
share
of
work,
the
hooker
had
mad
mice
Сказала,
что
я
должен
выполнять
свою
долю
работы,
у
шлюхи
было
полно
мышей.
Was
like
a
fleet
of
them
niggas,
though
it
was
kind
of
fun
to
be
Была
как
целая
армия
этих
ниггеров,
хотя
было
довольно
весело,
Ill
treatin′
them,
clean
the
mess,
must've
thought
I
was
gonna
eat
′em
Плохо
с
ними
обращаться,
убирать
за
ними,
должно
быть,
думала,
что
я
их
съем.
"Cat
food?!"
This
ain't
none
to
me,
see
a
rat,
you
come
run
"Кошачья
еда?!"
Это
не
для
меня,
видишь
крысу,
беги,
Or
like
"hunt"
to
me?
"You
wanna
get
this
shit
from
in
front
of
me?"
Или
типа
"охоться"
для
меня?
"Хочешь
убрать
это
дерьмо
с
моих
глаз?"
"Word,
Thanksgiving
too?
Please!"
Now
shout
for
somethin'
"Конечно,
День
благодарения
тоже?
Пожалуйста!"
Теперь
кричи
о
чём-нибудь,
"Can
a
nigga
get
some
air?",
she
wouldn′t
let
me
out
for
nothin′
"Можно
мне
глотнуть
свежего
воздуха?",
она
не
выпускала
меня
ни
за
что.
I
guess
I
could
be
called
a
brat
and
now
a
jolly
ball
of
fat
Наверное,
меня
можно
назвать
избалованным,
а
теперь
ещё
и
весёлым
толстяком,
So
let
me
rub
my
head
against
her,
so
she
think
she
all
of
that
Так
что
дай
мне
потереться
головой
о
неё,
чтобы
она
думала,
что
она
всё
это.
And
every
day
of
the
week,
sweatin',
works
like
a
sinner,
stay
off
И
каждый
день
недели,
потея,
работает
как
грешница,
отвали,
"Would
you
lay
off?
I′m
watchin'
Prince
of
Bel
Aire,
you′re
in
the
way
of!"
"Ты
не
могла
бы
отстать?
Я
смотрю
"Принца
из
Бе-Эйр",
ты
мне
мешаешь!"
Mouse
race
across
the
room,
should've
seen
me
stop
trap
Мышиная
гонка
по
комнате,
надо
было
видеть,
как
я
остановил
ловушку,
"You′re
still
a
hooker
snap,
didn't
I
tell
you
don't
pop
crap?"
"Ты
всё
ещё
шлюха,
разве
я
не
говорил
тебе
не
выкидывать
фокусы?"
′Cause
I′m
Top
Cat
Потому
что
я
Главный
Кот.
Male
come
and
the
sex
triggers,
and
his
penis
stiffer,
bigger
Самец
приходит,
и
сексуальные
триггеры,
и
его
пенис
твёрже,
больше,
Said
"boy
she
sure
be
sleepin'
with
a
lot
of
different
niggas"
Сказал:
"Парень,
она,
похоже,
спит
с
кучей
разных
ниггеров".
Ten
positions
as
he
coaches,
do
it
in
the
mood
above
reproaches
Десять
поз,
пока
он
тренирует,
делает
это
в
настроении
выше
упрёков,
I
wish
the
bitch
would
clean
her
house,
you
wouldn′t
have
so
many
roaches
Хотел
бы,
чтобы
сучка
убралась
в
своем
доме,
у
тебя
бы
не
было
столько
тараканов.
But
still
she
buggin'
and
he
comin′,
and
the
naughty
with
the
hottie
Но
она
всё
ещё
бесится,
и
он
приходит,
и
шалости
с
красоткой,
Fall
asleep,
burglar
come,
"up
shorty
get
the
shottie!"
Засыпают,
приходит
грабитель,
"Вставай,
малышка,
хватай
дробовик!"
Tried
meowin',
nothin′
stirred
him
Пытался
мяукать,
ничего
его
не
тронуло,
The
ho's
meal
blurred
him
Еда
шлюхи
отвлекла
его,
Peed
on
the
bitch,
got
up
and
chased
me
'til
she
heard
him
Написал
на
сучку,
она
встала
и
гналась
за
мной,
пока
не
услышала
его.
"What
was
that?"
Got
her
gun,
she
had
a
dozen,
mad
lot
"Что
это
было?"
Достала
свой
пистолет,
у
неё
их
было
дюжина,
куча,
And
for
a
over
horny
lady,
definitely
wasn′t
a
bad
shot
И
для
перевозбуждённой
леди
стреляла
определённо
неплохо.
Police
came
and
all
of
that
and
now
a
hero
hops,
run
to
her
Приехала
полиция
и
всё
такое,
и
теперь
герой
скачет,
бежит
к
ней,
So
I
snuggle
up
under
her,
′cause
I've
kind
of
grown
fond
of
her
Так
что
я
прижимаюсь
к
ней,
потому
что
я
вроде
как
к
ней
привязался.
When
a
mouse
run
across,
should′ve
seen
me
stop
trap
Когда
мышь
пробежала
мимо,
надо
было
видеть,
как
я
остановил
ловушку,
I
Thought
the
ho'
was
gonna
snap,
she
better
not
pop
crap
Я
думал,
шлюха
сорвётся,
лучше
бы
ей
не
выкидывать
фокусы.
To
who?
Top
Cat
Кому?
Главному
Коту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricky M L Walters, Vance Andre Wright
Attention! Feel free to leave feedback.