Lyrics and translation Sloth Mob - Star Gazer (feat. sensamura)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star Gazer (feat. sensamura)
Звездочёт (при участии sensamura)
Flowing
down
the
time
stream
Плыву
по
течению
времени,
You
grab
on
a
stick
and
you
tighten
your
grip
Хватаюсь
за
ветку
и
сжимаю
хватку.
That's
what
lucidity
is
Вот
что
такое
ясность.
I
can't
let
myself
drift
any
longer
Я
не
могу
позволить
себе
больше
плыть
по
течению.
I
gotta
fight
to
be
stronger
Я
должен
бороться,
чтобы
стать
сильнее,
If
I'ma
survive
this
ride
Если
я
хочу
пережить
эту
поездку
And
get
out
the
other
side
И
выйти
с
другой
стороны
As
more
than
a
husk
of
the
person
I
wanted
to
be
Не
просто
оболочкой
того,
кем
я
хотел
быть.
I
don't
need
a
PHD
to
see
that
I've
been
wasting
away
Мне
не
нужна
учёная
степень,
чтобы
понять,
что
я
трачу
время
впустую.
I'm
a
big
man
and
I
got
big
plans
Я
большой
человек,
и
у
меня
большие
планы,
But
believe
it
or
not
Но,
веришь
или
нет,
Sometimes
I
just
want
to
gaze
at
the
stars
Иногда
мне
просто
хочется
смотреть
на
звёзды.
If
you're
leaving
me
lying
here
Если
ты
оставишь
меня
лежать
здесь,
At
least
point
my
eyes
to
the
sky
То
хотя
бы
направь
мои
глаза
к
небу.
I
got
big
dreams
that
might
not
succeed
У
меня
есть
большие
мечты,
которые
могут
не
сбыться.
Right
now
they
out
of
reach
Сейчас
они
недостижимы,
I'll
be
reaching
for
the
rest
of
my
life
Я
буду
тянуться
к
ним
всю
оставшуюся
жизнь.
I
remember
that
day
Я
помню
тот
день,
Saw
the
Milky
Way
Когда
увидел
Млечный
Путь.
I
don't
belong
here
Мне
здесь
не
место.
I
been
wasting
my
life
away
Я
тратил
свою
жизнь
впустую.
You
don't
even
know
Ты
даже
не
знаешь.
I
bet
you've
heard
me
say
this
before
and
I'll
say
it
again
Держу
пари,
ты
слышала,
как
я
говорил
это
раньше,
и
я
скажу
это
снова.
Before
my
life
ends
I'ma
say
it
a
million
times
Прежде
чем
моя
жизнь
закончится,
я
скажу
это
миллион
раз.
I
won't
give
in
'til
I
crawl
out
the
pit
Я
не
сдамся,
пока
не
выберусь
из
этой
ямы.
I
gotta
get
out
Я
должен
выбраться.
I
think
I
just
found
myself
a
golden
goose
Кажется,
я
нашёл
себе
золотую
жилу.
Who
knew
only
two
colors
could
make
such
a
colorful
view
Кто
знал,
что
всего
два
цвета
могут
создать
такой
красочный
вид?
Got
my
brain
on
autopilot
and
I'm
losing
altitude
Мой
мозг
на
автопилоте,
и
я
теряю
высоту.
I
can't
wait
to
write
my
music
till
I'm
in
a
better
mood
Не
могу
дождаться,
когда
буду
писать
свою
музыку,
пока
не
подниму
себе
настроение.
So
I
switch
up
my
nature
with
a
technique
that
I
invented
Поэтому
я
меняю
свою
природу
с
помощью
техники,
которую
изобрёл,
To
master
myself
gotta
make
my
subconscious
my
apprentice
Чтобы
овладеть
собой,
я
должен
сделать
своё
подсознание
своим
учеником.
Exploring
the
area
in
my
skull
Исследую
местность
в
своём
черепе.
My
cerebellum
on
the
floor
Мой
мозжечок
на
полу,
Keeping
me
motionless
Держит
меня
неподвижным,
Emotionless
Безэмоциональным.
Can't
deal
with
it
no
more
Больше
не
могу
с
этим
справляться.
I'm
a
big
man
and
I
got
big
plans
Я
большой
человек,
и
у
меня
большие
планы,
But
believe
it
or
not
Но,
веришь
или
нет,
Sometimes
I
just
want
to
gaze
at
the
stars
Иногда
мне
просто
хочется
смотреть
на
звёзды.
If
you're
leaving
me
lying
here
Если
ты
оставишь
меня
лежать
здесь,
At
least
point
my
eyes
to
the
sky
То
хотя
бы
направь
мои
глаза
к
небу.
I
got
big
dreams
that
might
not
succeed
У
меня
есть
большие
мечты,
которые
могут
не
сбыться.
Right
now
they
out
of
reach
Сейчас
они
недостижимы,
I'll
be
reaching
for
the
rest
of
my
life
Я
буду
тянуться
к
ним
всю
оставшуюся
жизнь.
I
remember
that
day
Я
помню
тот
день,
Saw
the
Milky
Way
Когда
увидел
Млечный
Путь.
I
don't
belong
here
Мне
здесь
не
место.
I-I'm
a
big
man
and
I
got
big
plans
Я-я
большой
человек,
и
у
меня
большие
планы,
But
believe
it
or
not
Но,
веришь
или
нет,
Sometimes
I
just
want
to
gaze
at
the
stars
Иногда
мне
просто
хочется
смотреть
на
звёзды.
If
you're
leaving
me
lying
here
Если
ты
оставишь
меня
лежать
здесь,
At
least
point
my
eyes
to
the
sky
То
хотя
бы
направь
мои
глаза
к
небу.
I
got
big
dreams
that
might
not
succeed
У
меня
есть
большие
мечты,
которые
могут
не
сбыться.
Right
now
they
out
of
reach
Сейчас
они
недостижимы,
I'll
be
reaching
for
the
rest
of
my
life
Я
буду
тянуться
к
ним
всю
оставшуюся
жизнь.
I
remember
that
day
Я
помню
тот
день,
Saw
the
Milky
Way
Когда
увидел
Млечный
Путь.
I
don't
belong
here
Мне
здесь
не
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Leclair
Attention! Feel free to leave feedback.