Smef - Chiamate dal Pacifico (L'Invocation) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Smef - Chiamate dal Pacifico (L'Invocation)




Chiamate dal Pacifico (L'Invocation)
Звонки с Тихого океана (Призыв)
Se fumo i fantasmi mi gelano il petto o giro coi fra o dico che ho smesso
Курю ли я призраки леденят мою грудь, тусуюсь ли с братвой, или говорю, что завязал.
Voglio uscire di zona che come l'ater ho qualche complesso
Хочу свалить из этого района, как Ater, у меня есть комплексы.
Penso troppo a lei che si morde e trema durante l'amplesso non dirmi depresso
Постоянно думаю о ней, о том, как она кусает губы и дрожит во время секса, и не говори мне, что я в депрессии.
Ho promesso che mi distraggo, ma ti giuro non riesco (giuro non esco)
Я обещал, что отвлекусь, но клянусь, у меня не выходит (клянусь, не выходит).
Darò di matto mi devi legare shibari il cuore ai domiciliari
Я сойду с ума, ты должна связать меня, сибари моё сердце под домашним арестом.
Un bacio ai miei cari sangue blu tra tossici e cani
Поцелуй моим дорогим, голубая кровь, среди торчков и собак.
Manca il respiro ste notti fanno lavori e bestemmio finchè chiudo gli occhi
Не хватает воздуха, эти ночи заставляют работать, и я ругаюсь, пока не закрою глаза.
Voglio piscine a 90 milioni David Hockney cazzo mi tocchi
Хочу бассейны за 90 миллионов, Дэвид Хокни, блядь, не трогай меня.
Giorni migliori li ho visti non abbastanza nuvole nere qua è tesa
Лучшие дни я видел, но недостаточно, чёрные тучи здесь, напряжённо.
Cresciuto in mezzo ai fattoni che cappano in stanza quando la vita li pesa
Вырос среди торчков, которые прячутся в комнате, когда жизнь давит на них.
In attesa di svolte ci credi fuori dai bar tappeti di vetri
В ожидании перемен, ты веришь, за пределами баров ковры из стекла.
Io fuori di testa amore mi sedi ho sangue che bolle non vedi
Я не в себе, любовь моя, садись ко мне, у меня кровь кипит, разве ты не видишь.
Il Serengeti in vena, sere di luna piena
Серенгети в венах, ночи полнолуния.
Turbe giovanili io la sognavo di schiena
Молодые заморочки, я мечтал о ней, когда она была ко мне спиной.
Scogli col sale sto tempo passa e penso meno male e c'ho meno pare
Скалы с солью, это время проходит, и я меньше думаю о плохом, и у меня меньше родни.
Ma ancora mi spinge il cuore e la fame sai che devo fare
Но меня всё ещё подталкивает сердце и голод, ты знаешь, что я должен делать.
Get the money fast inglese da playstation 3
Get the money fast, английский из playstation 3.
Vedo l'alba su sto porto come Claude Monet
Вижу рассвет над этой гаванью, как Клод Моне.
E mo che la situa mi pesa un po' troppo più del dovuto per quanto ho passato
И теперь, когда ситуация давит на меня немного сильнее, чем следовало бы, учитывая, через что я прошёл.
Mi sento graziato da dio ma passavano giorni e m alzavo incazzato
Я чувствую себя обласканным Богом, но проходили дни, и я вставал злым.
Ingrato, mi da fastidio pensarci, riprendo fogli sparsi
Неблагодарный, мне противно об этом думать, снова берусь за разбросанные листы.
Ho pasti in arretrato mica paste da calarmi
У меня есть долги по еде, а не паста, чтобы успокоиться.
Sole e figa è una calamita dolce vita Fellini
Солнце и киска - это магнит, сладкая жизнь, Феллини.
Se fallisci dalle mie parti finisci nei casini
Если ты облажаешься в моих краях, то попадёшь в передрягу.
Sogni nei cassetti non li proteggi a lame e spini ricorda
Мечты в ящике не защитишь от лезвий и шипов, помни.
Nodi in gola mica che mollo la corda davanti a un bivio Bogart
Узел в горле, не отпущу канат перед развилкой, как Богарт.
Casablanca, non voglio bianca in casa mio frate si accende una paglia
Касабланка, не хочу бланш дома, мой брат подкуривает косяк.
Sotto luce bianca e chiede cos'è che sbaglia
Под белым светом он спрашивает, что он делает не так.
Sta vita ti taglia tu come la riempi dipende
Эта жизнь ранит тебя, а как ты её заполнишь, зависит от тебя.
Ho di spalle le Ande come Gauguin ed Allende
У меня за спиной Анды, как у Гогена и Альенде.
Il sole si butta io quasi lo inseguo diranno pasi pure da viejo
Солнце садится, я почти догоняю его, скажут, что состарюсь и успокоюсь.
Trama di raggi ci annego croci al collo forse domani ci credo
В паутине лучей я тону, кресты на шее, может быть, завтра я поверю.





Writer(s): Gabriel Sangermano


Attention! Feel free to leave feedback.