Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
cry
I
don't
wanna
hide,
but
you'll
never
see
that
side
Ich
weine
nur,
ich
will
mich
nicht
verstecken,
aber
diese
Seite
wirst
du
nie
sehen
I'll
cover
like
an
eye
patch
and
that's
why
they
call
me
The
Captain
Ich
bedecke
es
wie
eine
Augenklappe,
und
deshalb
nennen
sie
mich
den
Kapitän
Beats
on
the
shit
be
slapping,
let's
get
it
Beats
auf
dem
Scheiß
knallen,
lass
es
uns
angehen
Told
her,
I'm
perfect
and
you're
not
worth
it
Sagte
ihr,
ich
bin
perfekt
und
du
bist
es
nicht
wert
My
car
is
and
I
just
swerved
it,
I'm
perfect
Mein
Auto
ist
es
und
ich
bin
gerade
ausgewichen,
ich
bin
perfekt
She
can
be
with
anybody
perfect
Sie
kann
mit
jedem
zusammen
sein,
perfekt
I
find
perfection
in
your
worth,
but
you're
not
worth
it
Ich
finde
Perfektion
in
deinem
Wert,
aber
du
bist
es
nicht
wert
Said
a
spell
like
I
cursed
it,
drinking
water
I
am
thirsting
Sagte
einen
Zauberspruch,
als
hätte
ich
es
verflucht,
trinke
Wasser,
ich
bin
durstig
My
people
don't
like
me
because
I'm
too
different
from
em
Meine
Leute
mögen
mich
nicht,
weil
ich
zu
anders
bin
als
sie
It's
a
different
sequel
and
I
feel
perfect
Es
ist
eine
andere
Fortsetzung
und
ich
fühle
mich
perfekt
We're
not
equal,
my
life
won't
go
through
the
cycle
Wir
sind
nicht
gleich,
mein
Leben
wird
nicht
den
Kreislauf
durchlaufen
I'm
watching
everyone
else
as
they
recycle
Ich
beobachte
alle
anderen,
wie
sie
recyceln
But
I'm
killing
it
perfectly,
like
Michael
Aber
ich
mache
es
perfekt,
wie
Michael
Catch
my
moonwalk
like
Jackson
I
hit
it
perfectly
Mach
meinen
Moonwalk
wie
Jackson,
ich
treffe
ihn
perfekt
She
wanna
be
under
me
and
I
don't
mind
Sie
will
unter
mir
sein,
und
es
macht
mir
nichts
aus
Mind
her
being
here,
but
I
know
she'd
rather
be
where
else
Es
stört
mich,
dass
sie
hier
ist,
aber
ich
weiß,
sie
wäre
lieber
woanders
Grabbed
her
just
to
grab
her
smell
Habe
sie
gepackt,
nur
um
ihren
Geruch
zu
riechen
We
missed
church,
but
I
heard
the
bell,
helping
when
she
fails
Wir
haben
die
Kirche
verpasst,
aber
ich
habe
die
Glocke
gehört,
helfe,
wenn
sie
versagt
Scratched
me
with
your
nails,
you're
an
animal
so
perfect
Hast
mich
mit
deinen
Nägeln
gekratzt,
du
bist
ein
Tier,
so
perfekt
I
disappeared
then
I
came
back
before
she
noticed
Ich
verschwand
und
kam
dann
zurück,
bevor
sie
es
bemerkte
So
perfect
keeping
my
eyes
open,
tried
to
not
fall
asleep
here
So
perfekt,
meine
Augen
offen
halten,
versucht,
hier
nicht
einzuschlafen
In
the
bed
crying,
pale
face
shit
hair
in
the
pillow
Im
Bett
weinend,
blasses
Gesicht,
Scheiß
Haare
im
Kissen
Fluffed
and
left
right
there
so
perfect
Aufgeplustert
und
genau
dort
gelassen,
so
perfekt
Tell
her
she's
making
me
nervous,
shoutout
various
curses
Sage
ihr,
dass
sie
mich
nervös
macht,
schreie
verschiedene
Flüche
Like
I
know
no
better,
only
if
I
let
her
Als
ob
ich
es
nicht
besser
wüsste,
nur
wenn
ich
sie
ließe
Sending
me
away
before
I
met
her
Sie
schickt
mich
weg,
bevor
ich
sie
traf
I
overcompensate,
I
know
you
got
a
man
but
I
don't
a
fuck
Ich
überkompensiere,
ich
weiß,
du
hast
einen
Mann,
aber
das
ist
mir
scheißegal
I
know
you
got
a
man
but
I
don't
care.
Can
we
fuck
right
now?
Ich
weiß,
du
hast
einen
Mann,
aber
es
ist
mir
egal.
Können
wir
jetzt
ficken?
Cause
I
just
wanna
be
with
you
Weil
ich
einfach
mit
dir
zusammen
sein
will
I
should've
asked
you
to
be
my
boo
Ich
hätte
dich
fragen
sollen,
ob
du
meine
Süße
sein
willst
Your
man
wasn't
there
so
he
went
ghost
Dein
Mann
war
nicht
da,
also
wurde
er
zum
Geist
I'll
still
mess
with
you
on
the
low,
ima
have
you
exclusively
mine
Ich
werde
trotzdem
heimlich
mit
dir
rummachen,
ich
werde
dich
exklusiv
für
mich
haben
Sending
me
return
letters
to
come
back
with
kisses
on
them
Schickst
mir
Antwortbriefe,
damit
ich
zurückkomme,
mit
Küssen
darauf
So
perfect
I
could
curve
it,
so
I
took
it
swerved
it
So
perfekt,
ich
könnte
es
ausweichen,
also
nahm
ich
es
und
wich
aus
Living
in
a
world
where
everyone
is
being
the
same,
shit
is
lame
Lebe
in
einer
Welt,
in
der
alle
gleich
sind,
Scheiße
ist
lahm
Me
I
take
back
my
own
route
to
a
fame,
found
a
way
to
entertain
Ich
nehme
meinen
eigenen
Weg
zurück
zum
Ruhm,
fand
einen
Weg
zu
unterhalten
A
million
mother
fuckers
out
here
with
the
same
tattoo
Eine
Million
verdammter
Typen
hier
draußen
mit
dem
gleichen
Tattoo
And
I
don't
have
any,
which
makes
me
perfect
but
Und
ich
habe
keine,
was
mich
perfekt
macht,
aber
But
it's
a
wide-open
shot
for
you,
you
just
have
to
shoot
Aber
es
ist
ein
weit
offener
Schuss
für
dich,
du
musst
nur
schießen
I
lose
interest
fast
so
it's
your
loss
Ich
verliere
schnell
das
Interesse,
also
ist
es
dein
Verlust
We
watching
anime
while
I
give
her
my
balls
Wir
schauen
Anime,
während
ich
ihr
meine
Eier
gebe
I
don't
care
if
she
got
a
disability,
she's
my
destiny
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
eine
Behinderung
hat,
sie
ist
mein
Schicksal
Told
her
shit
be
slapping,
I
fuck
with
you
because
it
was
worth
it
Sagte
ihr,
Scheiße
knallt,
ich
fick
mit
dir,
weil
du
es
wert
warst
She
stood
up
and
looked
me
in
my
eyes,
I
said
I
was
perf
Sie
stand
auf
und
sah
mir
in
die
Augen,
ich
sagte,
ich
wäre
perfekt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.