Lyrics and translation Smosh feat. Petey Wunder - Parents Suck (Happy Go Lucky) [feat. Petey Wunder]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parents Suck (Happy Go Lucky) [feat. Petey Wunder]
Родители - отстой (Беззаботный) [при участии Petey Wunder]
The
greatest
thing
ever
just
happened
to
me
Со
мной
только
что
случилось
самое
лучшее
в
жизни,
"Take
that,
Mom,
you
can't
tell
me
how
to
be!"
"Получи,
мам,
ты
не
можешь
указывать
мне,
как
жить!"
I'm
livin'
on
my
own
and
I've
got
no
rules
Я
живу
один,
и
у
меня
нет
правил,
Yeah
I
rule
my
own
house
and
I'll
tell
you
what
I'll
do
Да,
я
сам
себе
хозяин,
и
я
скажу
тебе,
что
я
буду
делать.
First
I'll
grab
some
milk
drink
it
straight
from
the
jug
Сначала
я
возьму
молоко
и
буду
пить
его
прямо
из
пакета,
Then
grab
a
sandwich
eat
it
butt
naked
on
the
rug
Потом
возьму
бутерброд
и
съем
его
голышом
на
ковре.
All
these
whack
fruit
snacks
with
only
five
in
the
pack
Все
эти
дурацкие
фруктовые
снеки,
в
упаковке
которых
всего
пять
штук,
"Only
eat
one!"
"Ешь
только
одну!"
Too
bad
I'll
snack
'til
I
yack!
Очень
жаль,
я
буду
жевать,
пока
не
стошнит!
Fuck
that,
I'll
snack
'til
I
yack!
К
черту,
я
буду
жевать,
пока
не
стошнит!
No
more
parents,
no
more
rules!
Нет
больше
родителей,
нет
больше
правил!
Yeah,
nice
try
mom,
but
I
ain't
no
fool
Да,
хорошая
попытка,
мам,
но
я
не
дурак.
No
more
bath
time,
no
more
hugs!
Нет
больше
купания,
нет
больше
объятий!
And
if
I
feel
like
it
I
will
crap
on
the
rug
И
если
захочу,
насру
на
ковёр.
No
more
mommy,
no
more
dad!
Нет
больше
мамы,
нет
больше
папы!
Yeah,
livin'
on
my
own
most
fun
I've
ever
had
Да,
жить
одному
- самое
веселое,
что
у
меня
когда-либо
было.
I'm
eatin'
cookies
for
breakfast,
cause
I
don't
give
a
fuck
Я
ем
печенье
на
завтрак,
потому
что
мне
плевать.
Shoot
your
squirties
in
the
air
and
scream
"PARENTS
SUCK!!"
Выстреливайте
своими
брызгалками
в
воздух
и
кричите:
"РОДИТЕЛИ
- ОТСТОЙ!!"
My
parents
ain't
around
to
tell
me
what
I
can't
say
Моих
родителей
нет
рядом,
чтобы
указывать
мне,
что
я
не
могу
говорить,
So
I
yell
"Fuck!
Shit!"
and
"Darn!"
every
day
Поэтому
я
кричу
"Блядь!
Дерьмо!"
и
"Черт!"
каждый
день.
My
parents
ain't
around
to
tell
me
what
to
do
Моих
родителей
нет
рядом,
чтобы
указывать
мне,
что
делать,
So
I
leave
the
door
open
while
I
take
a
big
poo
Поэтому
я
оставляю
дверь
открытой,
когда
какаю.
My
parents
ain't
around
to
make
me
mow
the
lawn
Моих
родителей
нет
рядом,
чтобы
заставлять
меня
косить
газон,
Instead
I'll
watch
dirty
vids
with
the
volume
on
Вместо
этого
я
буду
смотреть
грязные
видосы
на
полную
громкость.
My
parents
ain't
around
to
say
I
can't
watch
certain
flicks
Моих
родителей
нет
рядом,
чтобы
говорить,
что
я
не
могу
смотреть
определенные
фильмы,
They
won't
let
me
watch
Bambi!
What
a
bunch
of
dicks!
Они
не
разрешают
мне
смотреть
"Бэмби"!
Вот
козлы!
No
more
parents,
no
more
rules!
Нет
больше
родителей,
нет
больше
правил!
Yeah,
nice
try,
mom,
but
I
ain't
no
fool
Да,
хорошая
попытка,
мам,
но
я
не
дурак.
No
more
bath
time,
no
more
hugs!
Нет
больше
купания,
нет
больше
объятий!
And
if
we
feel
like
it
we
will
crap
on
the
rug
И
если
мы
захотим,
мы
насрём
на
ковёр.
No
more
mommy,
no
more
dad!
Нет
больше
мамы,
нет
больше
папы!
Finally
I
can
wear
my
skanky
top
that
I
have
Наконец-то
я
могу
носить
свой
распутный
топ.
I'm
eating
shards
of
glass
cause
I
don't
give
a
fuck
Я
ем
осколки
стекла,
потому
что
мне
плевать.
Shoot
your
squirties
in
the
air
and
scream,
"Parents
suck!"
Выстреливайте
своими
брызгалками
в
воздух
и
кричите:
"Родители
- отстой!"
No
one
to
make
me
clean
my
room
each
day
of
the
week
Некому
заставлять
меня
убирать
комнату
каждый
день,
No
one
to
read
me
bedtime
stories
and
kiss
me
on
my
cheek
Некому
читать
мне
сказки
на
ночь
и
целовать
меня
в
щеку.
No
one
to
zip
my
jacket
when
it's
cold
outside
Некому
застегнуть
мою
куртку,
когда
на
улице
холодно,
No
one
to
tell
me
take
my
insulin
when
I'm
about
to
die
Некому
сказать
мне
принять
инсулин,
когда
я
умираю.
No
one
to
do
my
laundry
when
it
stinks
up
the
house
Некому
стирать
мою
одежду,
когда
она
воняет
на
весь
дом,
No
one
to
cuddle
at
night
when
I'm
scared
of
a
mouse
Некому
обниматься
ночью,
когда
я
боюсь
мыши.
No
one
to
tell
me
not
to
take
candy
from
strangers
Некому
сказать
мне
не
брать
конфеты
у
незнакомцев,
No
one
to
tell
me
not
to
show
my
pee
pee
to
strangers
Некому
сказать
мне
не
показывать
свой
писюн
незнакомцам.
Do
you
think
I
could
move
back
in?
Думаешь,
я
мог
бы
вернуться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.