Lyrics and translation Snak the Ripper - Memories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
I
remember
way
back
before
the
shows
and
the
buzz
Эй,
я
помню
те
времена,
еще
до
концертов
и
шумихи,
We
was
poor
before
I
even
fucking
knew
what
it
was
Мы
были
бедны,
еще
до
того,
как
я
вообще
понял,
что
это
значит.
Grew
up
in
low
income
houses
with
the
freaks
and
the
scrubs
Вырос
в
малообеспеченных
домах,
среди
фриков
и
неудачников.
Remember
momma
crying
tryna'
find
some
eats
for
her
cups
Помню,
как
мама
плакала,
пытаясь
найти
еду
для
своих
чад.
Remember
when
we
had
to
get
our
groceries
from
the
church
Помню,
как
нам
приходилось
брать
продукты
в
церкви.
I
used
to
think
that
if
I
disappeared
nobody
would
search
Я
думал,
что
если
исчезну,
никто
меня
не
будет
искать.
Around
the
time
I
met
Matt
and
we
became
friends
ever
since
Примерно
в
то
время
я
познакомился
с
Мэттом,
и
мы
стали
друзьями
с
тех
пор.
Listening
to
gangster
rap
and
throwing
rocks
at
the
fence
Слушали
гангста-рэп
и
бросали
камни
в
забор.
My
older
brother
Kyle
was
the
wildest
of
all
Мой
старший
брат
Кайл
был
самым
диким
из
всех.
When
other
kids
wanted
to
brawl
Когда
другие
дети
хотели
драться,
Who
the
fuck
you
think
that
I
called?
К
кому,
блин,
ты
думаешь,
я
обращался?
Remember
stealing
mad
shit
and
getting
chased
at
the
mall
Помню,
как
воровали
всякую
хрень
и
убегали
от
охраны
в
торговом
центре.
I
can't
describe
how
good
it
felt
to
paint
my
name
on
the
wall
Не
могу
описать,
как
хорошо
было
рисовать
свое
имя
на
стене.
I
used
to
stay
up
late
nights
to
develop
my
skills
Я
не
спал
ночами,
чтобы
развивать
свои
навыки.
You
wanna
talk
about
the
struggle
well
I
know
how
it
feels
Хочешь
поговорить
о
трудностях,
я
знаю,
каково
это.
And
as
I'm
staring
at
the
city
from
the
window
in
my
studio
И
пока
я
смотрю
на
город
из
окна
своей
студии,
Just
thinking
bout'
my
life
and
how
it's
kinda
like
a
movie
yo
Просто
думаю
о
своей
жизни
и
о
том,
как
она
похожа
на
кино.
Can't
change
the
past,
it's
gone
for
good
don't
waste
your
energy
Прошлое
не
изменить,
оно
ушло
навсегда,
не
трать
свою
энергию.
Gotta
be
yourself,
forget
the
person
you
pretend
to
be
Будь
собой,
забудь
человека,
которым
ты
притворяешься.
Gotta
learn
from
our
mistakes,
that's
just
written
in
our
chemistry
Нужно
учиться
на
своих
ошибках,
это
заложено
в
нашей
природе.
But
I
guess
that's
life
man
all
we
got
left
is
these
memories
Но,
наверное,
такова
жизнь,
все,
что
у
нас
осталось,
— это
воспоминания.
Can't
change
the
past
X2
Прошлое
не
изменить
X2
Yo
I
remember
way
back
before
the
fans
and
the
fame
Эй,
я
помню
те
времена,
еще
до
поклонников
и
славы,
Putting
plastic
bags
in
my
shoes
just
to
stand
in
the
rain
Надевал
полиэтиленовые
пакеты
в
ботинки,
чтобы
стоять
под
дождем.
All
of
these
diabolical
thoughts
that
I
planted
in
my
brain
Все
эти
дьявольские
мысли,
которые
я
посеял
в
своем
мозгу.
All
of
them
times
it
was
my
birthday
and
nobody
came
Все
те
дни
рождения,
когда
никто
не
приходил.
Remember
grade
9 when
me
and
Vern
were
starting
a
band
Помню,
в
9 классе
мы
с
Верном
создали
группу.
My
first
concert
was
my
high
school,
halloween
dance
Мой
первый
концерт
был
в
моей
школе,
на
хэллоуинском
вечере.
That
night
altered
me
forever,
never
knew
the
extent
Та
ночь
изменила
меня
навсегда,
я
и
не
подозревал,
насколько.
That
music
would
stay
a
part
of
me
wherever
I
went
Что
музыка
останется
частью
меня,
куда
бы
я
ни
шел.
I
remember
my
little
sister
kickflipping
the
set
Я
помню,
как
моя
младшая
сестра
делала
кикфлип
на
площадке.
We
skated
every
day
together,
some
shit
I'll
never
forget
Мы
катались
каждый
день
вместе,
кое-что
я
никогда
не
забуду.
The
kid
was
accident-prone,
I
was
always
in
the
hospital
Малая
была
склонна
к
несчастным
случаям,
я
постоянно
был
в
больнице.
I
wanted
to
be
important
but
I
thought
it
was
impossible
Я
хотел
быть
важным,
но
думал,
что
это
невозможно.
I
used
to
stay
up
late
nights
to
develop
my
skills
Я
не
спал
ночами,
чтобы
развивать
свои
навыки.
You
wanna
talk
about
the
struggle
well
I
know
how
it
feels
Хочешь
поговорить
о
трудностях,
я
знаю,
каково
это.
And
as
I'm
staring
at
the
city
from
the
window
in
my
studio
И
пока
я
смотрю
на
город
из
окна
своей
студии,
Just
thinking
bout'
my
life
and
how
it's
kinda
like
a
movie
yo
Просто
думаю
о
своей
жизни
и
о
том,
как
она
похожа
на
кино.
Can't
change
the
past,
it's
gone
for
good
don't
waste
your
energy
Прошлое
не
изменить,
оно
ушло
навсегда,
не
трать
свою
энергию.
Gotta
be
yourself,
forget
the
person
you
pretend
to
be
Будь
собой,
забудь
человека,
которым
ты
притворяешься.
Gotta
learn
from
our
mistakes,
that's
just
written
in
our
chemistry
Нужно
учиться
на
своих
ошибках,
это
заложено
в
нашей
природе.
But
I
guess
that's
life
man
all
we
got
left
is
these
memories
Но,
наверное,
такова
жизнь,
все,
что
у
нас
осталось,
— это
воспоминания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Fyvie
Attention! Feel free to leave feedback.