Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altyd Ma Se Kind
Immer Mamas Kind
Hierdie
is
n
lys
Dies
ist
eine
Liste
Alles
wat
ek
voel
hier
op
papier
geskryf
Alles,
was
ich
fühle,
hier
auf
Papier
geschrieben
Noem
dit
′n
brief,
'n
lied,
Nenn
es
einen
Brief,
ein
Lied,
′N
gedig
of
'n
versameling
van
dankbaarheid
Ein
Gedicht
oder
eine
Sammlung
von
Dankbarkeit
Nou's
die
regte
tyd,
later
is
te
laat
en
tyd
vlieg
verby
Jetzt
ist
die
richtige
Zeit,
später
ist
zu
spät
und
die
Zeit
fliegt
vorbei
So
hierdie
is
′n
storie
van
′n
liefde
wat
jy
net
eenkeer
kry
Also,
dies
ist
eine
Geschichte
von
einer
Liebe,
die
man
nur
einmal
bekommt
Wie
was
daar
toe
ek
die
eerste
keer,
my
oë
oopmaak
en
die
lewe
in
tree
Wer
war
da,
als
ich
das
erste
Mal
meine
Augen
öffnete
und
ins
Leben
trat
Wie
was
daar,
Wer
war
da,
Hoe
sou
ek
ooit
vergeet,
om
my
te
leer
'n
goeie
lewe
te
leef
Wie
könnte
ich
je
vergessen,
mir
beizubringen,
ein
gutes
Leben
zu
führen
Ma
het
vir
my
lewe
gegee,
die
beste
gegee
wat
Ma
kon
Mama
hat
mir
das
Leben
gegeben,
das
Beste
gegeben,
was
Mama
konnte
Ma
het
vir
my
soveel
geleer,
geleer
van
die
soet
en
die
seer
Mama
hat
mir
so
viel
beigebracht,
gelehrt
vom
Süßen
und
vom
Schmerz
Maak
nie
saak
wat
gebeur,
ek
sal
nooit
vergeet
Egal
was
passiert,
ich
werde
nie
vergessen
Ek
bly
altyd
ma
se
kind,
altyd
ma
se
kind
Ich
bleibe
immer
Mamas
Kind,
immer
Mamas
Kind
Ek
sal
nooit
vergeet
nie
Ich
werde
es
nie
vergessen
Alles
wat
my
ma
my
as
′n
kind
geleer
het
Alles,
was
meine
Mama
mir
als
Kind
beigebracht
hat
Om
onvoorwaardelik
trots
te
wees
op
Bedingungslos
stolz
zu
sein
auf
Myself,
en
om
vir
ander
mense
te
gee
Mich
selbst,
und
anderen
Menschen
zu
geben
En
wat
ookal
gebeur
ek
moet
weet
dis
okay,
om
nie
perfek
te
wees
nie
Und
was
auch
immer
passiert,
ich
muss
wissen,
es
ist
okay,
nicht
perfekt
zu
sein
So
hierdie
is
'n
storie
van
′n
liefde
wat
net
'n
ma
kan
gee
Also,
dies
ist
eine
Geschichte
von
einer
Liebe,
die
nur
eine
Mama
geben
kann
Wie
was
daar
toe
ek
die
eerste
keer,
Wer
war
da,
als
ich
das
erste
Mal
Verlief
geraak
het
dat
my
hart
net
wou
breek
Mich
verliebte,
dass
mein
Herz
fast
brach
En
wie
was
daar
om
met
die
seerste
Und
wer
war
da,
um
beim
größten
Seer,
te
troos
en
trane
van
my
wang
af
te
vee
Schmerz
zu
trösten
und
Tränen
von
meiner
Wange
zu
wischen
Ma
het
vir
my
lewe
gegee,
die
beste
gegee
wat
Ma
kon
Mama
hat
mir
das
Leben
gegeben,
das
Beste
gegeben,
was
Mama
konnte
Ma
het
vir
my
soveel
geleer,
geleer
van
die
soet
en
die
seer
Mama
hat
mir
so
viel
beigebracht,
gelehrt
vom
Süßen
und
vom
Schmerz
Maak
nie
saak
wat
gebeur,
ek
sal
nooit
vergeet
Egal
was
passiert,
ich
werde
nie
vergessen
Ek
bly
altyd
ma
se
kind,
altyd
ma
se
kind
Ich
bleibe
immer
Mamas
Kind,
immer
Mamas
Kind
So
ek
belowe,
vir
die
res
van
my
lewe
is
ek
dankbaar
ma
Also
ich
verspreche,
für
den
Rest
meines
Lebens
bin
ich
dankbar,
Mama
En
ek
belowe,
vir
die
res
van
my
lewe
is
ek
daar
vir
ma
Und
ich
verspreche,
für
den
Rest
meines
Lebens
bin
ich
da
für
Mama
Ma
het
vir
my
lewe
gegee,
die
beste
gegee
wat
ma
kon
Mama
hat
mir
das
Leben
gegeben,
das
Beste
gegeben,
was
Mama
konnte
Ma
het
vir
my
soveel
geleer,
geleer
van
die
soet
en
die
seer
Mama
hat
mir
so
viel
beigebracht,
gelehrt
vom
Süßen
und
vom
Schmerz
Maak
nie
saak
wat
gebeur,
ek
sal
nooit
vergeet
Egal
was
passiert,
ich
werde
nie
vergessen
Ek
bly
altyd
ma
se
kind,
ek
bly
ma
se
kind
Ich
bleibe
immer
Mamas
Kind,
ich
bleibe
Mamas
Kind
Ek
bly
altyd
ma
se
kind,
altyd
ma
se
kind
Ich
bleibe
immer
Mamas
Kind,
immer
Mamas
Kind
Ek
bly
altyd
ma
se
kind,
altyd
ma
se
kind
Ich
bleibe
immer
Mamas
Kind,
immer
Mamas
Kind
Ek
bly
altyd
ma
se
kind,
altyd
ma
se
kind
Ich
bleibe
immer
Mamas
Kind,
immer
Mamas
Kind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Henning,, Adolf Vorster,, Don Kelly,, Kahn Ivan Markahm, Marc Brendon,
Attention! Feel free to leave feedback.