Snotkop - Dis 'n Land - translation of the lyrics into German

Dis 'n Land - Snotkoptranslation in German




Dis 'n Land
Das ist ein Land
Gee my 'n oomblik asseblief, laat ek vertel.
Gib mir bitte einen Augenblick, lass mich erzählen.
Van 'n land waarin ek woon en drome droom, wel!
Von einem Land, in dem ich lebe und Träume träume, tja!
Gee my 'n oomblik en onthou van al daai dae.
Gib mir einen Augenblick und erinnere dich an all die Tage.
Was net 'n laitie in die Vrystaat op die plaas, ja!
War nur ein kleiner Junge im Freistaat auf dem Bauernhof, ja!
Onthou daai dae van waterlemoen en potjiekos.
Erinnere dich an die Tage mit Wassermelone und Potjiekos.
Brandewyn en Coke om die probleme op te los.
Brandy und Cola, um die Probleme zu lösen.
En tannie Carika op die radio wat sing.
Und Tante Carika im Radio, die singt.
En ons skree hard vir die Bokke om die beker terug te bring, ja!
Und wir schreien laut für die Bokke, um den Pokal zurückzubringen, ja!
Hierdie land, wat my geluk bring.
Dieses Land, das mir Glück bringt.
Dis 'n land van kleure en klank.
Das ist ein Land der Farben und Klänge.
Dis 'n land van oorvloed en dank. Dis 'n land wat almal na strewe.
Das ist ein Land des Überflusses und der Dankbarkeit. Das ist ein Land, nach dem alle streben.
Dis 'n land sonder horison en,
Das ist ein Land ohne Horizont und,
Dis 'n land wat weet hy kan. Ook n blyplek neerle vir my.
Das ist ein Land, das weiß, dass es kann. Auch einen Platz zum Bleiben für mich bieten.
Gee my 'n oomblik asseblief, laat ek vertel.
Gib mir bitte einen Augenblick, lass mich erzählen.
Van 'n land waarin ek woon, al die drome wat ek droom, ja!
Von einem Land, in dem ich lebe, all die Träume, die ich träume, ja!
Gee my 'n kans om te verduidelik hoe dit
Gib mir eine Chance zu erklären, wie es
Voel om met trots te ek is Afrikaans en dit
sich anfühlt, mit Stolz zu sagen, ich bin Afrikaans und das
Te kan bedoel.
auch so zu meinen.
Om 'n Bunnychow te eet en die dibajive te doen,
Einen Bunny Chow zu essen und den Dibajive zu tanzen,
Die Huisgenoot, Stellenbosch en Mannetjie Roux.
Die Huisgenoot, Stellenbosch und Mannetjie Roux.
Dis die Capeflats, die kaptein Loftes toe.
Das sind die Cape Flats, der Kapitän nach Loftus.
Maak die venter wawyd oop as jy Namakwaland
Mach die Fenster weit auf, wenn du Namaqualand
Toer, en voel die wind as my land jou roep.
bereist, und fühl den Wind, wenn mein Land dich ruft.
Dis 'n land van kleure en klank.
Das ist ein Land der Farben und Klänge.
Dis 'n land van oorvloed en dank. Dis 'n land waar almal na strewe.
Das ist ein Land des Überflusses und der Dankbarkeit. Das ist ein Land, nach dem alle streben.
Dis 'n land sonder horison en,
Das ist ein Land ohne Horizont und,
Dis 'n land wat weet hy kan. Ook n blyplek neerle vir my.
Das ist ein Land, das weiß, dass es kann. Auch einen Platz zum Bleiben für mich bieten.
Gee my 'n oomblik asseblief laat ek wys.
Gib mir bitte einen Augenblick, lass mich zeigen.
Hoekom noem ek hierdie crazy land nogsteeds my huis.
Warum ich dieses verrückte Land immer noch mein Zuhause nenne.
Dis die land van goeie hoop en Tassenberg.
Das ist das Land der guten Hoffnung und Tassenberg.
Die komma in jou bloed, die kombers oor Tafelberg.
Die Rastlosigkeit im Blut, die Decke über dem Tafelberg.
Altyd gedroom om te kan wees soos David Kramer.
Immer davon geträumt, wie David Kramer sein zu können.
En elke liewe Sondag was dit tyd vir die Onse Vader.
Und jeden lieben Sonntag war es Zeit für das Vaterunser.
Seën asseblief hierdie land waarin ons woon en
Segne bitte dieses Land, in dem wir leben und
Al die ander mens wat soos ek van vrede droom.
all die anderen Menschen, die wie ich von Frieden träumen.
Dis die liefde volop soos die sterre in die Klein Karoo.
Das ist die Liebe, reichlich wie die Sterne in der Klein Karoo.
Dis 'n land van kleure en klank.
Das ist ein Land der Farben und Klänge.
Dis 'n land van oorvloed en dank. Dis 'n land wat almal na strewe.
Das ist ein Land des Überflusses und der Dankbarkeit. Das ist ein Land, nach dem alle streben.
Dis 'n land sonder horison en,
Das ist ein Land ohne Horizont und,
Dis 'n land wat weet hy kan. Op 'n bly plek leer jy vir my.
Das ist ein Land, das weiß, dass es kann. Auch einen Platz zum Bleiben für mich bieten.
Dis 'n land van kleure en klank.
Das ist ein Land der Farben und Klänge.
Dis 'n land van oorvloed en dank. Dis 'n land wat almal na strewe.
Das ist ein Land des Überflusses und der Dankbarkeit. Das ist ein Land, nach dem alle streben.
Dis 'n land sonder horison en,
Das ist ein Land ohne Horizont und,
Dis 'n land wat weet hy kan ook 'n blyplek neerle vir my.
Das ist ein Land, das weiß, dass es kann. Auch einen Platz zum Bleiben für mich bieten.
Ok n blyplek neerle vir my.
Auch einen Platz zum Bleiben für mich bieten.





Writer(s): Johan Stemmet, Meinunger, Siegel


Attention! Feel free to leave feedback.