Lyrics and translation Socio - Sfida la polvere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sfida la polvere
Бросая вызов пыли
Sul
fondo
dei
miei
pensieri
c'è
una
vita
intera
На
дне
моих
мыслей
целая
жизнь,
Troppo
cara
per
pagarne
il
valore,
troppo
stanca
Слишком
дорогая,
чтобы
оценить
её,
слишком
усталая,
Per
combattere
all'ultimo
sudore,
troppo
bianca
Чтобы
бороться
до
последнего
пота,
слишком
белая
Per
la
luce
del
sole,
oltre
basta
con
le
parole
Для
солнечного
света,
хватит
уже
слов.
Ho
un
pensiero,
non
mi
basta
un'opinione
У
меня
есть
мысль,
мне
недостаточно
мнения,
Troppo
forte,
troppo
grande
io
che
sono
Слишком
сильная,
слишком
большая,
я,
который
есть
Un
pugno
di
domande,
troppo
per
librarmi
in
volo
Горстка
вопросов,
слишком
много,
чтобы
парить
в
небе.
Per
con-dividerla
dovrei
lacerarmi
solo
Чтобы
разделить
её,
я
должен
разорвать
себя
на
части.
Qua
fuori
nessuno
ti
insegna
a
vivere
Здесь
никто
не
учит
тебя
жить,
Pochi
imparano,
gli
altri
passano
il
tempo
a
scrivere
Немногие
учатся,
остальные
проводят
время,
записывая,
Senza
definizione,
il
fondo
è
una
certezza
Без
определения,
дно
— это
уверенность,
Il
peso
è
una
certezza,
la
morte
ē
una
carezza
Вес
— это
уверенность,
смерть
— это
ласка.
A
che
serve
ordinare
ogni
scaffale,
ogni
scheletro
Зачем
упорядочивать
каждую
полку,
каждый
скелет
In
ogni
armadio,
ogni
cassetto
В
каждом
шкафу,
каждом
ящике,
Se
il
casino
me
lo
porto
dentro
pulviscolo
Если
хаос
я
ношу
внутри,
как
пылинки?
Ballo
lontanando
sull'eco
di
note
che
svaniscono
Я
танцую
вдали,
под
эхо
исчезающих
нот.
Quanta
fragilità
per
chiamarla
forza?
Сколько
хрупкости,
чтобы
назвать
её
силой?
Quanta
verità
per
bucarne
la
scorza?
Quanta
amarezza
Сколько
правды,
чтобы
пробить
её
корку?
Сколько
горечи
Costa
la
dolcezza?
Quanta
tempesta
nella
brezza?
Стоит
сладость?
Сколько
бури
в
лёгком
ветерке?
Quanta
tristezza
in
chi
non
te
la
mostra?
Сколько
печали
в
том,
кто
её
не
показывает?
Rincorro
il
vuoto
per
riempirlo
e
non
Я
гонюсь
за
пустотой,
чтобы
наполнить
её,
и
не
Riesco
ad
impedirlo,
inseguo
vento
equilibrio
Могу
этому
помешать,
я
гонюсь
за
ветром,
равновесием
In
una
stanza
senza
finestre,
tra
istinti
e
bisogni
В
комнате
без
окон,
между
инстинктами
и
потребностями
E
quello
che
resta
dopo
i
sogni!
И
тем,
что
остаётся
после
снов!
Quale
grande
disegno
se
non
puoi
disegnarlo?
Какой
великий
замысел,
если
ты
не
можешь
его
нарисовать?
Mala
tempora
currunt
sed
peiora
parantur
Mala
tempora
currunt
sed
peiora
parantur
(Плохие
времена
настали,
но
худшие
впереди)
Il
tempo
si
sveste
di
polvere
non
fermarlo
Время
сбрасывает
с
себя
пыль,
не
останавливай
его.
Ascolta
il
silenzio
con
qualcuno
a
fianco
Слушай
тишину
с
кем-то
рядом.
Raschio
il
rimorso
Я
скребу
угрызения
совести.
Non
abbastanza
pronto
potrebbe
piovere
Недостаточно
готов,
может
пойти
дождь,
Ma
non
è
mai
il
momento
giusto
per
comprare
un
ombrello
Но
никогда
неподходящее
время
купить
зонт.
È
sempre
troppo
tardi
o
troppo
bello
Всегда
слишком
поздно
или
слишком
хорошо.
Tutto
questo
spolverare
il
male
Всё
это
стирание
пыли
со
зла
Non
è
per
pulire
Не
для
того,
чтобы
очистить.
L'utopia
ē
camminare
sempre
più
forte
Утопия
— это
идти
всё
сильнее.
Alla
fine
si
vince
a
volte
В
конце
концов,
иногда
побеждаешь.
Quanta
fragilità
per
chiamarla
forza?
Сколько
хрупкости,
чтобы
назвать
её
силой?
Quanta
verità
per
bucarne
la
scorza?
Quanta
amarezza
Сколько
правды,
чтобы
пробить
её
корку?
Сколько
горечи
Costa
la
dolcezza?
Quanta
tempesta
nella
brezza?
Стоит
сладость?
Сколько
бури
в
лёгком
ветерке?
Quanta
tristezza
in
chi
non
te
la
mostra?
Сколько
печали
в
том,
кто
её
не
показывает?
Sul
fondo
dei
miei
pensieri
c'è
una
vita
intera
На
дне
моих
мыслей
целая
жизнь,
Una
scintilla
brilla,
sospesa,
oltre
la
coltre
Искра
горит,
подвешенная,
за
пеленой.
La
polvere
non
dorme
Пыль
не
спит,
Ma
non
mi
arrenderò
e
abbraccerò
il
mio
terremoto
Но
я
не
сдамся
и
приму
своё
землетрясение.
Non
ho
risposte
da
darti,
non
posso
aiutarti
У
меня
нет
ответов
для
тебя,
я
не
могу
тебе
помочь,
Non
posso
alzarti,
non
posso
illuminarti
al
buio
Не
могу
поднять
тебя,
не
могу
осветить
тебе
темноту,
Parlarti
o
farti
da
scudo
Говорить
с
тобой
или
быть
твоим
щитом.
Posso
ascoltarti
se
mi
dai
un
minuto
Я
могу
выслушать
тебя,
если
ты
дашь
мне
минуту.
Non
posso
chiederti
se
voglio
crederci
Я
не
могу
спросить
тебя,
хочу
ли
я
верить
в
это.
Voglio
crederci
che
un
giorno
potrò
chiederti
Я
хочу
верить,
что
однажды
я
смогу
спросить
тебя,
Cosa
leggi
nell'azzurro
se
la
verità
fa
Что
ты
читаешь
в
лазури,
если
правда
просит
Elemosina
agli
uccelli
coi
granelli
della
tua
clessidra
Милостыню
у
птиц
с
зернами
твоих
песочных
часов.
Sulla
cresta
delle
onde
ascolta
i
fiumi
piangere
На
гребне
волн
слушай,
как
плачут
реки,
Guarda
le
nuvole
gemelle
sciogliersi
in
anime
Смотри,
как
облака-близнецы
растворяются
в
душах.
Le
catturi
solo
con
lo
sguardo
Ты
ловишь
их
только
взглядом,
Sempre
più
forte
tuo
malgrado
Всё
сильнее,
несмотря
ни
на
что.
Il
tempo
non
è
nei
ricordi
Время
не
в
воспоминаниях,
È
in
un
segno
fuori
dai
punti
di
domanda
Оно
в
знаке
за
пределами
вопросительных
знаков.
Aspetterò
la
tua
risposta
in
un
sorriso
Я
буду
ждать
твоего
ответа
в
улыбке
Sotto
il
sole
di
una
meridiana
Под
солнцем
солнечных
часов.
Per
ogni
chiave
spezzata
c'è
una
porta
viva
Для
каждого
сломанного
ключа
есть
живая
дверь.
Non
sei
foto
chiuse
in
cantina
Ты
не
фотографии,
запертые
в
подвале.
Siamo
gocce
di
china
Мы
— капли
туши,
Sanguina
sempre
più
forte
e
sfida
la
polvere
Кровоточим
всё
сильнее
и
бросаем
вызов
пыли.
Quanta
fragilità
per
chiamarla
forza?
Сколько
хрупкости,
чтобы
назвать
её
силой?
Quanta
verità
per
bucarne
la
scorza?
Quanta
amarezza
Сколько
правды,
чтобы
пробить
её
корку?
Сколько
горечи
Costa
la
dolcezza?
Quanta
tempesta
nella
brezza?
Стоит
сладость?
Сколько
бури
в
лёгком
ветерке?
Quanta
tristezza
in
chi
non
te
la
mostra?
Сколько
печали
в
том,
кто
её
не
показывает?
Tutto
il
resto
è
aria
e
polvere
Всё
остальное
— воздух
и
пыль.
Tutto
il
resto
è
aria
e
polvere
Всё
остальное
— воздух
и
пыль.
Tutto
il
resto
è
aria
e
polvere
Всё
остальное
— воздух
и
пыль.
Tutto
il
resto
è
aria
e
polvere
Всё
остальное
— воздух
и
пыль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Scrivere
date of release
23-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.