Lyrics and translation Solitary Experiments - A Rush of Ecstasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
should
have
known
it
with
the
first
indication
Я
должен
был
догадаться
об
этом
с
первого
взгляда.
As
a
hint
that
it
already
has
begun
Как
намек
на
то,
что
это
уже
началось.
To
figure
out
that
the
first
cut
was
the
deepest
Чтобы
понять,
что
первый
порез
был
самым
глубоким.
I
should
have
known
it
right
from
the
start
Я
должен
был
знать
это
с
самого
начала.
It′s
getting
worse
and
the
pain
has
become
stronger
Становится
хуже,
и
боль
становится
сильнее.
At
the
first
time
still
everything
was
fun
В
первый
раз
все
было
весело.
It
ended
up
in
a
strange
behaviour
Все
закончилось
странным
поведением.
It's
just
a
calm
before
the
storm
Это
просто
затишье
перед
бурей.
Suddenly
my
heart
starts
to
bleed
a
rush
of
ecstasy
Внезапно
мое
сердце
начинает
кровоточить
в
порыве
экстаза
Silently
sometimes
I
hurt
myself
Молча
иногда
я
причиняю
себе
боль
I
should
have
known
that
the
guilt
leads
to
depression
Мне
следовало
знать,
что
чувство
вины
ведет
к
депрессии.
Nobody
knows
but
I
feel
insecure
Никто
не
знает,
но
я
чувствую
себя
неуверенно.
Somehow
it
seems
I
was
consumed
by
hatred
Почему-то
кажется,
что
меня
поглотила
ненависть.
I
should
have
known
it
but
now
it′s
too
late
Я
должен
был
догадаться,
но
теперь
уже
слишком
поздно.
One
thousand
words
cannot
describe
the
hunger
Тысяча
слов
не
может
описать
этот
голод.
Inside
my
mind
where
everything
went
wrong
В
моем
сознании,
где
все
пошло
не
так.
All
of
these
scars
remind
me
to
my
weakness
Все
эти
шрамы
напоминают
мне
о
моей
слабости.
It's
just
the
point
of
no
return
Это
просто
точка
невозврата.
Suddenly
my
heart
starts
to
bleed
a
rush
of
ecstasy
Внезапно
мое
сердце
начинает
кровоточить
в
порыве
экстаза
Silently
sometimes
I
hurt
myself
Молча
иногда
я
причиняю
себе
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schober Dennis, Thielemann Michael
Attention! Feel free to leave feedback.