Solmeister feat. Άννα Μ. - Αλλιώς - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Solmeister feat. Άννα Μ. - Αλλιώς




Αλλιώς
Иначе
(Of course you can)
(Конечно, можешь)
(Of course you can)
(Конечно, можешь)
Όσα δε χωράνε μέσα μου πιά
Всё, что больше не помещается во мне
Λόγια, αισθήματα, μνήμες, φόβοι κι ελπίδες
Слова, чувства, воспоминания, страхи и надежды
Σκάνε σα βεγγαλικά και γεμίζουν με χρώματα
Взрываются, как фейерверки, и наполняют красками
Τον ουρανό το δειλινό κι απ′ τις κουρτίνες
Небо на закате, и сквозь шторы
Μπαίνει το φώς στα σπίτια κι αντανακλά πάνω στα μάτια σου κι απλά
Свет проникает в дома и отражается в твоих глазах, и просто
Τα κάνει τόσο φωτεινά
Делает их такими яркими
Δεν είμαι 'κει να τα χαρώ και τα νοστάλγησα
Меня там нет, чтобы насладиться этим, и я скучаю
Πόσο αγάπησα εκείνα τα δειλινά;
Как же я любил те закаты?
Όταν φυτρώνουν λουλούδια μες την καρδία σου
Когда в твоём сердце распускаются цветы
Κι εύχεσαι να ανθίζουν παντοτινά
И ты желаешь, чтобы они цвели вечно
Πόσο οικία είναι αυτή η μυρωδιά που
Какой родной этот запах,
έχει ο αέρας όταν όλα έχουν βαφτεί γιορτινά;
Которым наполнен воздух, когда всё вокруг празднично?
Σα καθαρό οξυγόνο που σε φουσκώνει
Как чистый кислород, который наполняет тебя
Αγνό σα χιόνι, απαλό σα μετάξι
Чистый, как снег, нежный, как шёлк
Πρέπει να μπήκε στο μάτι σου λίγη σκόνη...
Должно быть, тебе в глаз попала соринка...
Έλα εδώ, δε θα αφήσω κανένα να σε πειράξει
Иди сюда, я не позволю никому тебя обидеть
Πες μου τι μένει; Τι μας περιμένει;
Скажи мне, что остаётся? Что нас ждёт?
Όλα είναι ίδια μα όλα είναι αλλιώς
Всё то же самое, но всё иначе
Δως μου ελπίδα, στην καταιγίδα
Дай мне надежду в этой буре
Μακριά σου δεν περνά ο καιρός
Без тебя время не идёт
Ένας πόνος κοινός, ένας ύπνος κενός
Общая боль, пустой сон
Αδειανός από αστέρια είν′ απόψε ο ουρανός
Пустое, без звёзд, небо сегодня ночью
Ο έρωτας σα ποταμός ορμητικός σε παρασέρνει
Любовь, как бурный поток, уносит тебя
Στην αγάπη που είναι βαθιά σαν ωκεανός
В любовь, глубокую, как океан
Πριν βουτήξεις μετράς μέχρι το δέκα
Перед тем как нырнуть, ты считаешь до десяти
κλείνεις τη μύτη και τα μάτια σα παιδί
Закрываешь нос и глаза, как ребёнок
Το κορίτσι που ξεκίνησε το μέτρημα γίνεται γυναίκα
Девочка, которая начала считать, становится женщиной
Καθώς τα αισθήματά της ομολογεί
Признаваясь в своих чувствах
Το δάκρυ στεγνώνει και ξημερώνει
Слеза высыхает, и наступает рассвет
Ένα χαμόγελο αμήχανο στα χείλη τους
Неловкая улыбка на их губах
Η ματιά της τα μάτια του καθηλώνει
Её взгляд приковывает его глаза
Τα πάντα πια είναι ασήμαντα γύρω τους
Всё вокруг теперь кажется незначительным
Αυτή φοβάται της αγάπης του το βάθος
Она боится глубины его любви
Αυτός φοβάται τη ζωή χωρίς αυτή
Он боится жизни без неё
Ανασφαλείς, δύο άνθρωποι ατελείς
Неуверенные, два несовершенных человека
Που φαντάζουν τόσο τέλειοι αν απ' τα μάτια τους δεις
Которые кажутся такими идеальными, если посмотреть их глазами
Πες μου τι μένει; Τι μας περιμένει;
Скажи мне, что остаётся? Что нас ждёт?
Όλα είναι ίδια μα όλα είναι αλλιώς
Всё то же самое, но всё иначе
Δως μου ελπίδα, στην καταιγίδα
Дай мне надежду в этой буре
Μακριά σου δεν περνά ο καιρός
Без тебя время не идёт
Σε ευχαριστώ για το ταξίδι
Спасибо тебе за это путешествие
Και δε με νοιάζει που και πότε καταλήγει
И мне всё равно, где и когда оно закончится
Φορά το χέρι μου στο χέρι σου στολίδι
Твоя рука в моей руке как украшение
Την ώρα που η Αυγή με τη νύχτα σμίγει
В тот час, когда рассвет сливается с ночью
Με ρώτησες αν είμαι ανασφαλής
Ты спросила, неуверенный ли я
Μάλλον είμαι, ανάλογα το πώς το εννοείς
Наверное, да, смотря что ты имеешь в виду
Είμαι ένας κεραυνός μέσα σε γυάλινο μπουκάλι
Я как молния в стеклянной бутылке
Εγκλωβισμένος, αλλά με τον εαυτό μου είμαι ευτυχής
Запертый, но счастливый с самим собой
Τη μοναξιά την εκτιμώ όταν δε θέλω να μιλώ
Я ценю одиночество, когда не хочу говорить
Όταν οι σκέψεις με βαραίνουν και τελειώνω στυλό
Когда мысли тяготят меня, и я исписываю ручки
Να μουτζουρώνω στιχάκια για να φέρω πίσω άτομα
Черкая стишки, чтобы вернуть людей
Που με τον έναν τρόπο ή τον άλλο δεν ειν' εδώ
Которые так или иначе не здесь
Στην ουσία με φοβίζει η απώλεια
На самом деле меня пугает потеря
Το άπειρο και η ατέρμονη απουσία
Бесконечность и вечное отсутствие
Φοβάμαι εύκολα μα δύσκολα δειλιάζω
Я легко пугаюсь, но с трудом отступаю
Τα πράγματα που έχουν αξία απαιτούν θυσία
Вещи, имеющие ценность, требуют жертв
Είμαστε δυο κομμάτια απ′ το ίδιο παζλ
Мы два кусочка одной головоломки
Που τα χρειάζομαι για να δημιουργήσω
Которые мне нужны, чтобы создать
Ίσως σε γνώρισα στα όνειρα μου κάποτε
Возможно, я встречал тебя когда-то во сне
Κι απλά περίμενα για να σε συναντήσω
И просто ждал, чтобы встретить тебя наяву
Πες μου τι μένει; Τι μας περιμένει;
Скажи мне, что остаётся? Что нас ждёт?
Όλα είναι ίδια μα όλα είναι αλλιώς
Всё то же самое, но всё иначе
Δως μου ελπίδα, στην καταιγίδα
Дай мне надежду в этой буре
Μακριά σου δεν περνά ο καιρός
Без тебя время не идёт
Πες μου τι μένει; Τι μας περιμένει;
Скажи мне, что остаётся? Что нас ждёт?
Όλα είναι ίδια μα όλα είναι αλλιώς
Всё то же самое, но всё иначе
Δως μου ελπίδα, στην καταιγίδα
Дай мне надежду в этой буре
Μακριά σου δεν περνά ο καιρός
Без тебя время не идёт






Attention! Feel free to leave feedback.