Solveig Leithaug - I Pray for Norway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Solveig Leithaug - I Pray for Norway




I Pray for Norway
Я молюсь за Норвегию
I Pray For Norway (English)
Я молюсь за Норвегию (перевод с английского)
Lyrics: Solveig Leithaug Henderson, 1990
Слова: Сольвейг Лейтауг Хендерсон, 1990
On a warm summer night, while walking in downtown Oslo, Ken and I had an open-hearted conversation with a young couple about God. This fueled my already burdened heart for my homeland, to pray for its people to experience the amazing power of knowing the One who made our beautiful land. Tears dripped on the paper as I wrote the first lines to this song, just before the sun rose for a new day in my beloved homeland.
Теплой летней ночью, гуляя по центру Осло, мы с Кеном вели душевный разговор с молодой парой о Боге. Это подтолкнуло мое и без того обремененное сердце молиться за мою родину, за то, чтобы ее жители испытали удивительную силу познания Того, Кто создал нашу прекрасную страну. Слезы капали на бумагу, когда я писала первые строки этой песни, незадолго до того, как взошло солнце, возвещая новый день на моей любимой родине.
I have seen the midnight sun
Я видела полуночное солнце,
A glimpse of reindeer on the run
Мельком видела убегающих северных оленей,
How a salmon in the river
Видела, как лосось в реке
Fights the fisherman
Борется с рыбаком.
I've seen the mountains so majestic
Я видела величественные горы,
Been awed by the wildest waterfall
Восхищалась дичайшими водопадами
And my heart is filled with gratitude
И мое сердце преисполнено благодарности
To know the One who made it all
Тому, Кто создал все это.
I pray for Norway
Я молюсь за Норвегию,
Dearest Jesus, let Your Light shine over Norway
Дорогой Иисус, пусть Твой свет сияет над Норвегией,
Let the Sun of Grace fill this place
Пусть Солнце Благодати наполнит это место.
I pray for Norway
Я молюсь за Норвегию,
Dearest Jesus, let Your Light shine over Norway
Дорогой Иисус, пусть Твой свет сияет над Норвегией,
Let the Sun of Grace come and shine over us.
Пусть Солнце Благодати придет и осветит нас.
I have seen the deepest fjords
Я видела глубочайшие фьорды,
I've sat by campfires on the shores
Сидела у костров на берегу,
Where guitar and accordion
Где гитара и аккордеон
Fill the summer nights
Наполняют летние ночи.
I've seen the glaciers glow in sunsets
Я видела, как ледники светятся в лучах заката,
Making Norway the winter wonderland
Превращая Норвегию в зимнюю сказку,
But I'd rather have You shine on us
Но я бы предпочла, чтобы Ты сиял над нами,
Than the beauty of the Northern lights
Чем красота Северного сияния.
Let the Sun of Grace
Пусть Солнце Благодати
Melt our hearts so we can know You, Lord
Растопит наши сердца, чтобы мы могли познать Тебя, Господи,
In every little town
В каждом маленьком городке,
Make our hands Your tools to break the fences down
Сделай наши руки Твоими инструментами, чтобы разрушить ограды,
So Your children can together praise You, Lord
Чтобы Твои дети могли вместе славить Тебя, Господи,
You still love Norway,
Ты все еще любишь Норвегию,
And pray for Norway.
И молись за Норвегию.
Daah, daah, daah, etc
Даа, даа, даа, и т. д.
Ig ber Norge...
Я молюсь за Норвегию...





Writer(s): Solveig Leithaug


Attention! Feel free to leave feedback.