Solveig Leithaug - Wedding Feast - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Solveig Leithaug - Wedding Feast




Wedding Feast
Брачный пир
Wedding Feast
Брачный пир
Lyrics: Solveig Leithaug Henderson, 1992
Слова: Solveig Leithaug Henderson, 1992
This song was written for my dear friends Stephan and Anne Christiansen's wedding, December 20, 1992
Эта песня была написана для свадьбы моих дорогих друзей Стефана и Анны Кристиансен, 20 декабря 1992 года
Getting ready for the wedding feast
Подготовка к свадебному пиру,
She is all adorned in white
Она вся украшена в белое,
Her wedding gown of linen, clean and pure
Ее подвенечное платье из льна, чистое и непорочное,
The Groom has paid for with His life
Жених заплатил за него Своей жизнью.
She doesn't know exactly when He'll come
Она не знает точно, когда Он придет,
Only that He's worth waiting for
Только то, что Он достоин ожидания.
She's kept herself from any other one
Она хранила себя от любого другого,
He's got the key to her hearts door
У Него есть ключ от двери ее сердца.
Getting ready for the wedding feast
Подготовка к свадебному пиру,
The invitation is for all
Приглашение для всех.
Some people have important things to do
У некоторых людей есть важные дела,
And others just ignore the call
А другие просто игнорируют призыв.
Some say that there will never be a feast
Некоторые говорят, что пира никогда не будет,
But some give all they have to come
Но некоторые отдают все, что у них есть, чтобы прийти.
They come from streets and places no one thought
Они приходят с улиц и мест, о которых никто не думал,
The Father could know anyone
Что Отец может кого-то знать.
She's getting ready, getting ready
Она готовится, готовится,
Getting rid of every wrinkle and spot
Избавляется от каждой морщинки и пятнышка,
Holding on to the promise she's got
Держась за обещание, которое получила.
Ready. Getting ready
Готова. Готовится.
She is waiting for her Groom.
Она ждет своего Жениха.
He said: "Be ready, cause I'm coming soon!"
Он сказал: "Будь готова, потому что Я скоро приду!"
Getting ready for the wedding feast
Подготовка к свадебному пиру,
She is all adorned in white
Она вся украшена в белое,
Her wedding gown of linen, clean and pure
Ее подвенечное платье из льна, чистое и непорочное,
The Groom has paid for with His life
Жених заплатил за него Своей жизнью.
The Father's longing for the wedding day
Отец жаждет дня свадьбы,
He wants to fill up every room
Он хочет заполнить каждую комнату.
They come from every nation, tongue and tribe
Они приходят из всех народов, языков и племен,
To celebrate the Bride and Groom
Чтобы прославить Невесту и Жениха.





Writer(s): Solveig Leithaug


Attention! Feel free to leave feedback.