Sonorus - Sleepy Mind - translation of the lyrics into Russian

Sleepy Mind - Sonorustranslation in Russian




Sleepy Mind
Сонный разум
Ok, Sleepy Mind, scheiß mal auf riesen Hype
Хорошо, Сонный разум, забей на шумиху
Der erste Rapper, der zum rappen einfach liegen bleibt
Первый рэпер, что читает лёжа
Ich schreibe texte ohne leitenden Faden
Пишу тексты без какой-либо нити
Nennt man das Stil und kann endlich meinen eigenen haben
Называют это стилем, и теперь он мой
Ich schlafe ein und verschlafe den Tag von morgens bis abends
Засыпаю и просыпаю день с утра до ночи
Und hänge meistens einfach nur so rum wie offene Haare
И просто болтаюсь без дела, как распущенные волосы
Mein Gehirn ist ein Labyrinth
Мой мозг - лабиринт
Und nur weil ich mich mal selbst verlaufe, kommt es vor
И только потому, что я иногда теряюсь в нём
dass ich ab und zu anders kling
Бывает, что звучу по-другому
Lass uns nicht in Fußstapfen treten
Давай не будем идти по стопам
Lass uns was entdecken, wir haben jetzt unsere Wege
Давай что-нибудь откроем, ведь у нас теперь свои пути
Legit breitet sich so langsam aus in der Szene
Легитимность медленно распространяется по сцене
Und ab jetzt geht es pausenlos aufwärts
И с этого момента всё идёт только вверх
Wenn ihr schlaft sitze ich lange noch wach in meinem Zimmer
Когда ты спишь, я долго не сплю в своей комнате
Und denke nach, über viele Sachen, wie immer
И думаю о многом, как всегда
Dann geht der ganze Schwachsinn von vorne los
Потом вся эта ерунда начинается сначала
Ich warte auf nen neuen Tag und aufs Morgenrot
Я жду новый день и утреннюю зарю
Ich warte schon lange
Я жду уже давно
Eine weitere Nacht ist überstanden
Ещё одна ночь позади
Und ich hab den bösen Traum vergessen
И я забыл тот плохой сон
Dafür bin ich jetzt müde, wie auf Tabletten
Зато теперь я устал, как будто принял таблетки
Ich warte schon lange
Я жду уже давно
Eine weitere Nacht ist überstanden
Ещё одна ночь позади
So ist das Leben als Sleepy Mind
Такова жизнь Сонного разума
Nachts niemals schlafen, im Gegenteil
Никогда не спать по ночам, наоборот
Jetzt mal realtalk, man sollte wach bleiben
А если серьёзно, нужно не спать
Es ist ein Fakt, dass ich das Beste immer nachts schreibe
Это факт, что лучше всего я пишу по ночам
Um halb 3, nachts am Pc
В половине четвёртого, ночью за компьютером
So wie 90% der EP
Так было создано 90% мини-альбома
Damals hat man nach einem Albtraum nach Mama gerufen
Раньше после кошмара звал маму
Man wollte nicht alleine sein, würde alles versuchen
Не хотел быть один, сделал бы всё, чтобы этого избежать
Heute wache ich nachts auf, hab was komisches gesehen
Сегодня я просыпаюсь ночью, вижу что-то странное
Erstmal wach bleiben, denn man kann ja morgen drüber reden
Сначала не сплю, ведь об этом можно поговорить завтра
Lieber stehe ich jetzt auf auf, setzte mich an einen neuen Track
Лучше я сейчас встану, сяду за новый трек
An ein neues Lied, starte noch ein Projekt
За новую песню, начну новый проект
Und so kam Sleepy Mind zustande
Так появился Сонный разум
Vielleicht sollte ich den Träumen dafür danken
Возможно, мне стоит поблагодарить за это сны
Wenn ihr schlaft sitze ich lange noch wach in meinem Zimmer
Когда ты спишь, я долго не сплю в своей комнате
Und denke nach, über viele Sachen, wie immer
И думаю о многом, как всегда
Dann geht der ganze Schwachsinn von vorne los
Потом вся эта ерунда начинается сначала
Ich warte auf nen neuen Tag und aufs Morgenrot
Я жду новый день и утреннюю зарю
Es beginnt nur mit Sekundenschlaf
Всё начинается с секундного сна
Doch dann wird man müde und sagt "Gute Nacht"
Но потом ты устаёшь и говоришь: "Спокойной ночи"
Augen zu, du siehst die "love" deines Lebens
Закрываешь глаза и видишь любовь своей жизни
In meine "dreamworld" will man kommen und nicht gehen
В мой мир грёз хочется попасть и не уходить
Doch wenn dich dann ein "lucid nightmare" packt
Но если тебя настигнет кошмар наяву
Dann bist du "hilflosschlaflos", die halbe Nacht
То ты беспомощен, без сна пол ночи
Und kannst nur warten auf den "Feuerball"
И можешь ждать только огненного шара
Bis er da ist und bleibt, ein "Neuer Tag"
Пока он не появится и не останется, новый день
Ich warte schon lange
Я жду уже давно
Eine weitere Nacht ist überstanden
Ещё одна ночь позади
Und ich hab den bösen Traum vergessen
И я забыл тот плохой сон
Dafür bin ich jetzt müde, wie auf Tabletten
Зато теперь я устал, как будто принял таблетки
Ich warte schon lange
Я жду уже давно
Eine weitere Nacht ist überstanden
Ещё одна ночь позади
So ist das Leben als Sleepy Mind
Такова жизнь Сонного разума
Nachts niemals schlafen, im Gegenteil
Никогда не спать по ночам, наоборот





Writer(s): Jakob Türk


Attention! Feel free to leave feedback.